Creato da cmwlupus il 04/07/2009

L'ululato del Lupo

nella notte più oscura la luna illumina anche la tetra tana ... ?

 

 

« SKANNERS - NEW CD OUT 21...Amon Amarth - "The Purs... »

Network (Quinto potere) 1976: "Mad as hell"

Post n°52 pubblicato il 11 Maggio 2011 da cmwlupus
 

 

italiano

 

 

  english                                                   Deutsch

 
Rispondi al commento:
cmwlupus
cmwlupus il 05/06/11 alle 08:40 via WEB
Und wenn schon, dann sprichst Du halt ein wenig, wie Du es nennst "Gulasch" ... das regt mich nicht besonders auf. Das mit Deinen Deutschkenntnissen wirst Du schon auch noch auf die Reihe kriegen, das braucht halt ein wenig Geduld und viel Einsatz! - Und wenn Du in Deutschland lebst, dann besitzt Du ja die besten Voraussetzungen, stets besser zu werden. Allerdings bedarf das Erlernen einer Sprache immer sehr großen Einsatz. ---------------------------- Die Grammatik würde ich nicht so sehr als eine so unüberwindbare Hürde ansehen, denn die deutsche Grammatik basiert ja ganz eindeutig auf jener der lateinischen Sprache und folgt recht klaren Regeln. Sicherlich unterscheiden sich Italienisch und Deutsch dennoch recht sensibel: Italienisch ist eine "verbale" Sprache (d.h. der Satzbau ist grundsätzlich auf das VERB aufgebaut) das Deutsche hingegen ist eher Nominal (auf das Nomen, bzw. auf Hauptwörter aufgebaut). ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Dann gibt's im Deutschen viele zusammengesetzte Hauptwörter, und die Verwendung des Partizips ist grundsätzlich ein Fehler, außer in ganz wenigen Ausnahmefällen. --- Das gravierendere Problem ist das Erlernen des Wortschatzes, da es in Deutsch drei Generes gibt (Maskulin, Femminin und Neutrum), die mit der italienischen Sprache nicht immer zusammenfallen: Il Sole (Maskulin) - Die Sonne (Femminin). ... und das erlernen der Rechtschreibung (besonders jetzt, seit der letzten Rechtschreibreform, die ja eigentlich mehr Schaden als Segen gebracht hat und daher noch immer von gewissen intellektuellen Kreisen als "Schlecht-Schreib-Reform" bezeichnet wird. ----------------------------------------------------------------- Na ja es gäbe natürlich noch viel mehr hierzu zu sagen. Doch hier steht nicht ausreichend Platz zur Verfügung, um all die Schwierigkeiten zu behandeln. --- Eins aber ist klar Übung macht den Meister, und wenn Du täglich mit der deutschen Sprache konfrontiert wirst, dann bekommst Du langsam ein Ohr und ein Gespür dafür, was richtig und was falsch ist. ---------------------------------- Ein Gruß, Wolfgang
 
* Tuo nome
Utente Libero? Effettua il Login
* Tua e-mail
La tua mail non verrà pubblicata
Tuo sito
Es. http://www.tuosito.it
 
* Testo
 
Sono consentiti i tag html: <a href="">, <b>, <i>, <p>, <br>
Il testo del messaggio non può superare i 30000 caratteri.
Ricorda che puoi inviare i commenti ai messaggi anche via SMS.
Invia al numero 3202023203 scrivendo prima del messaggio:
#numero_messaggio#nome_moblog

*campo obbligatorio

Copia qui:
 

CERCA IN QUESTO BLOG

  Trova
 

TAG

 

TRANSLATE ITALIAN TEXT:


TO : ------->
 

 
_________________________________

 

TRANSLATE GERMAN TEXT:

 

ARCHIVIO MESSAGGI

 
 << Settembre 2024 >> 
 
LuMaMeGiVeSaDo
 
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30            
 
 

ULTIME VISITE AL BLOG

rikirock0johnnorumvibberLittleItaly0cmwlupusLaSandrucciaromana_2015gpaola61i_melottisols.kjaerpoeticjusticelumil_0Dotta.IgnoranzaDIAMANTE.ARCOBALENO
 

AREA PERSONALE

 
Citazioni nei Blog Amici: 4
 

CHI PUÒ SCRIVERE SUL BLOG

Tutti gli utenti registrati possono pubblicare messaggi in questo Blog e tutti possono pubblicare commenti.
I messaggi sono moderati dall'autore del blog, verranno verificati e pubblicati a sua discrezione.
 
RSS (Really simple syndication) Feed Atom
 
 
 

© Italiaonline S.p.A. 2024Direzione e coordinamento di Libero Acquisition S.á r.l.P. IVA 03970540963