Area personale

 

Contatta l'autore

Nickname:
Se copi, violi le regole della Community Sesso:
Età:
Prov:
 

FACEBOOK

 
 
immagineimmagineimmagineimmagineimmagineimmagineimmagineimmagineimmagineimmagineimmagine
 
Citazioni nei Blog Amici: 26
 
 

Ultime visite al Blog

walter.t_2009simonadimitrimarkk74damico7danny2477_1977tarzan.66angie_plissettaPsycokiller53dennisnarutomonique93alessiafiamMaestraPepeej92lucypott
 

Ultimi commenti

Grazzie!
Inviato da: Un jour, une recette
il 10/08/2013 alle 10:21
 
Ma che cavolo dici?Silente muore nel 6 aho! Il nostro...
Inviato da: FoodIsLife
il 15/08/2012 alle 18:07
 
forza grifondoro!mi potete dare la coppa delle case di...
Inviato da: miss sara
il 20/02/2012 alle 14:45
 
ciao,chi è appassionato/a di lily è 1 grande
Inviato da: miss sara
il 20/02/2012 alle 14:41
 
mimmy. mi puoi dire la storia di lily evans. secondo me...
Inviato da: lily
il 14/01/2012 alle 18:43
 
 
immagineimmagineimmagineimmagineimmagineimmagineimmagineimmagineimmagineimmagineimmagine
 
Creato da: MissPotter il 21/12/2005
Tutto il mondo di Harry Potter!

 

 

La traduzione del titolo di Harry Potter

Post n°268 pubblicato il 25 Febbraio 2007 da lilith2803
 
Foto di MissPotter

Sembra proprio che siamo ancora in alto mare con la traduzione italiana del titolo del settimo libro di Harry Potter. Infatti nonostante i vari tentativi ancora non si sa come la casa editrice Salani tradurrà "Deathly Hallows". Il motivo di tutto ciò è molto semplice ci si può basare solo sul significato letterale delle parole ma senza conoscere la valenza che vuole dargli la Rowling... Deathly Hallows potrebbe essere: un luogo o un rito magico o chissà cos'altro.... per questo motivo si preferisce aspettare che arrivi alla Salani una copia dell'ultimo capitolo di Harry.... e sfortunatamente arrivirà in Italia solo a luglio.

Anche il sito della Rowling nella versione italiana non ha tradotto l'ultimo rumors che è stato pubblicato nella sezione in inglese che parlava dell'ultimo libro.

 
Condividi e segnala Condividi e segnala - permalink - Segnala abuso
 
 

Teoria Harry Potter VII

Post n°267 pubblicato il 23 Febbraio 2007 da lilith2803

Su tutto il web si moltiplicano ipotesi e sondaggi per capire come andrà a finire Harry Potter, così non resisto e vi racconto cosa penso!!!!

Harry non morirà....la Rowling lo ha detto spesso... mentre sarà Voldemort a finire male, continueremo ad avere dubbi sulla correttezza di Piton... aiuterà Harry ma ci chiederemo se non lo abbia fatto per convenienza o altro....

Sicuramente morirà qualcuno a cui siamo affezionati, credo Paciock, la sua vita è simile ma al tempo stesso opposta a quella di Harry..... Per quanto riguarda altre morti importanti non so, non riesco ad immaginare la perdita di Ron, Hermione e Ginny....

Silente tornerà, forse in veste di fantasma o qualcosa di simile... ma credo che Deathly Hallows sia qualcosa che lo riguardi... la sua morte probabilmente è stata voluta perchè un mago così grande non può scomparire e lasciare che il giovane Harry affronti da solo Voldemort....

I poteri di Harry? Non credo che li perderà.......... ma forse se ne andrà dal mondo dei maghi per vivere come un anonimo babbano con Ginny...anche se qualche volta, di sera tardi qualche ricordo gli tornerà in mente ed allora con nostalgia passerà una mano sulla sua cicatrice...

 
Condividi e segnala Condividi e segnala - permalink - Segnala abuso
 
 

Come finire una serie di libri che ti ha dato tanto

Post n°266 pubblicato il 15 Febbraio 2007 da lilith2803
 
Foto di MissPotter

6 FEBBRAIO

Charles Dickens l’ha scritto meglio di quanto potrei mai fare io:

“Interesserebbe forse poco al lettore sapere con quale tristezza si posa la penna al termine di un lavoro creativo durato due anni; oppure che un Autore, nel momento in cui una folla di creature nate dal suo cervello si allontana per sempre da lui, prova la sensazione di abbandonare in un mondo quasi ignoto una parte di sé.”

Al che posso solo sospirare: Prova a farlo per diciassette anni, Charles...

Ho sempre saputo che la storia di Harry si sarebbe conclusa con il settimo libro, ma l’addio è stato difficile proprio come prevedevo. Anche nel mio cordoglio, però, provo un’incredibile sensazione di conquista. Stento a credere di aver finalmente scritto la conclusione che progettavo da così tanti anni. In vita mia non avevo mai provato un tale miscuglio di fortissime emozioni, non avevo mai immaginato di potermi sentire contemporaneamente euforica e con-il-cuore-infranto.

Alcuni di voi hanno espresso (in modo molto più smorzato!) un insieme di felicità e tristezza davanti alla prospettiva della pubblicazione dell’ultimo libro, e questo ha significato per me più di quanto possa dire. Se può consolarvi, credo che ci saranno molte cose su cui continuare a discutere e congetturare anche dopo l’uscita di “Deathly Hallows”. Quindi, se non siete pronti ad abbandonare i forum, non disperate...

Mi fa quasi paura ammetterlo, ma c’è una cosa che mi ha impedito di annegare in una pozza di infelicità: amo ogni precedente libro di Harry Potter per precisi motivi, ma “Deathly Hallows” è il mio preferito. E questo è il modo più meraviglioso per concludere la serie.

Dal Diario di www.JKRowling.com

 
Condividi e segnala Condividi e segnala - permalink - Segnala abuso
 
 

Sei tutto tuo padre... tranne che per gli occhi....

Post n°265 pubblicato il 15 Febbraio 2007 da lilith2803

immagineBeh, io tutta questa somiglianza, da questa foto non la vedo... ma ovviamente aspetto il film per un giudizio finale!!!

Avete intuito di chi si parla?

Semplice dell'attore che interpreta il padre di Harry nella scena (molto attesa) del ricordo di Piton nell'ordine della fenice!!

 
Condividi e segnala Condividi e segnala - permalink - Segnala abuso
 
 

Dedicato agli innamorati!

Post n°264 pubblicato il 13 Febbraio 2007 da lilith2803
 

immagine"... c'era Ginny che gli correva incontro: aveva un'espressione dura, splendente, e lo abbracciò. E senza riflettere, senza averlo premeditato, senza preoccuparsi del fatto che cinquanta persone li stavano guardando, Harry la baciò.

Dopo parecchi lunghi istanti... o forse mezz'ora... o forse parecchi giorni di sole... si separarono. "

J.K.Rowling
Harry Potter e il Principe Mezzo Sangue

Mi ripeto con un post dello
scorso anno, ma trovo questa
scena troppo bella!

LILITH

 
Condividi e segnala Condividi e segnala - permalink - Segnala abuso
 
 

Il perchè Harry Potter uscirà il 21 luglio

Post n°263 pubblicato il 07 Febbraio 2007 da lilith2803
Foto di MissPotter

In molti si sono chiesti perchè il settimo libro di Harry Potter uscirà il 21-07-07 e non nella data in qualche modo prevista del 07-07-07. Altri hanno pensato che la Rowling fosse delusa da questa data di uscita per il messaggio freddo e impersonale che era uscito nel sito.

A rispondere a queste domande è proprio la Rowling che attraverso la sezione dei rumors del sito in versione inglese dice: "questo non è esattamente vero! La data del 21 di luglio mi offre la possibilità di finire il libro nel modo in cui volevo, e per corregere il manoscritto. Queste sono le cose che mi interessano di più. Una data anticipata, come il 7 luglio, avrebbe voluto dire che l'editing o le correzioni sarebbero dovute essere svolte di corsa e ne’ io ne’ i miei editori lo volevamo. La mia brevità nell’annuncio era semplicemente dovuta al fatto che ero molto impegnata proprio nella revisione!"

Beh!! Alla fine due settimane di più non sono tante...

 
Condividi e segnala Condividi e segnala - permalink - Segnala abuso
 
 

La Warner Bros aggiorna il sito di Harry Potter

Post n°262 pubblicato il 05 Febbraio 2007 da lilith2803
 

Il sito della Warner Bros è stato aggiornato e ora promuove il film che uscirà a luglio 2007 Harry Potter e l'ordine della Fenice.

In confronto ai siti degli altri film mi sembra molto vuoto. Presenta: il trailer, una breve sinossi, una galleria delle foto, e il poster... rimane l'atmosfera magica con effetti fatti in flash ma non ci sono giochi, notizie, informazioni sui personaggi... mi chiedo se non sia legato al fatto che man mano insieme alla crescita Harry ci si aspetta una crescita dei suoi fans per cui si toglie tutto il superfluo per lasciare l'essenziale... tuttavia io preferivo i vecchi siti sia per la qualità che per la sorpresa e le curiosità che mi offriva!!! Il mio preferito? beh, sicuramente Harry Potter e il prigioniero di Hazkaban dove era possibile fare un viaggio per Hogwarts attraverso una mappa del malandrino virtuale.

 
Condividi e segnala Condividi e segnala - permalink - Segnala abuso
 
 

Rowling: ho finito di scrivere il setimo libro di Harry Potter in un albergo di Edimburgo

Post n°261 pubblicato il 03 Febbraio 2007 da lilith2803

Ci sono attimi della vita che vale la pena fermare... prenderne nota per ricordarli negli anni futuri... questo dovrebbe essere stato il pensiero della nostra scritttrice preferita dopo aver posto la parola fine ad "Harry Potter and the Deathly Hallows", e questo dovrebbe essere il motivo per cui ha deciso di lasciare un segno nel luogo in cui si trovava...

immagine

Non era in uno dei famosi bar in cui spesso si ferma a scrivere per ore, ne nella famosa villa/castello in cui vive. Bensì nella stanza 652 del Balmoral Hotel di Edimburgo e il fatidico attimo è avvenuto lo scorso 11 gennaio.

Ma come fermare un momento del genere? Come lasciare un segno per gli anni futuri?

Beh, la Rowling ha scelto un metodo non molto corretto, se non addirittura vandalo... ha deciso di scrivere sul retro di un vaso che si trovava nella camera questa nota:

"J.K Rowling ha terminato di scrivere Harry Potter and the Deathly Hallows in questa stanza (652) l'11 gennaio 2007"

Ovviamente il direttore dell'albergo non si è lamentato dello sfregio ;) !!!!

 
Condividi e segnala Condividi e segnala - permalink - Segnala abuso
 
 

Harry potter, il settimo libro a luglio

Post n°260 pubblicato il 01 Febbraio 2007 da lilith2803

La conferma dell'uscita del settimo libro a luglio arriva anche dal sito della Rowling che scrive tra le news della sezione inglese:

immagine

Ovviamente nel post precedente non avevo considerato che il 13 luglio ci sarà l'uscita nei paesi di lingua inglese... e che in Italia arriverà con qualche mese di ritardo.. ma sono ugualmente contenta di questa notizia!!

A ora ho un buon motivo per riprendere a studiare un l'inlgese, perchè so che ci saranno, dopo la sua uscita, mille anticipazioni e altrettanti siti con spoiler!!!

 
Condividi e segnala Condividi e segnala - permalink - Segnala abuso
 
 

Harry Potter, l'ultimo libro uscirà il 21 luglio

Post n°259 pubblicato il 01 Febbraio 2007 da lilith2803
 

Finalmente è arrivata la data di pubblicazione dell'ultimo libro della saga di Harry. Uscirà il 21 luglio con 15 giorni in ritardo rispetto al nostro pronosticato 7 luglio del 2007. Certo nella nostra fantasia il settimo libro doveva essere pubblicata in una data che in qualche modo ricordasse il numero 7, visto il ricorrere di questo numero in tutta la serie...

Tuttavia sono contenta di poter iniziare il conto alla rovescia, che tra l'altro coincide quasi con l'uscita nei cinema del film "Harry Potter e l'Ordine della Fenice" il 13 luglio.

Ancora non sono usciti chiarimenti sulla traduzione italiana del titolo del libro "HP and the Deathly Hollows".... vuol dire che nei prossimi mesi avremo qualcosa cosa su cui indagare... chi vuole è libero di raccontarci come, secondo lui, andrà a finire la storia e chi morirà.

 
Condividi e segnala Condividi e segnala - permalink - Segnala abuso
 
 

Origini dei nomi legati ai libri di Harry Potter

Post n°258 pubblicato il 19 Gennaio 2007 da lilith2803

Allock Gilderoy: Gilderoy deriva da gilded che in inglese significa <<coperto da una patina d'oro>>, che può simboleggiare il suo desiderio ad apparire più attraente ed intelligente. Il cognome originale Lockhart, si addice al suo ruolo di autore di libri di magia, visto che Lockhart era un autore scozzese che era soprannominato <<Mago del Nord>>.

Albus: deriva dal latino e significa bianco, forse non indica solo la barba ma anche la saggezza del personaggio.

Argus: deriva da Argo la creatura coperta di occhi che aveva il compito di sorvegliare un fanciulla di nome Io.

Bathilda (autrice della "Storia della magia"): Bath è una città inglese.

Bellatrix: nome di una stella (poco luminosa) che marca la spalla destra della costellazione Orione. Bellatrix è conoscita come la "donna guerriera"

Beauxbatons: in francese significa "belle bacchette".

Brodus, Arsenius (autore di "Infusi e pozioni magiche"): l'arsenico è un veleno usato in molti intrugli magici. Il cognome originale, Jigger, suggerisce torbidi intrugli come brodus.

Caramell: il nome originale è Fudge che in inglese significa <<evitare>>

Calì: Kalì èIL nome di una dea indù

Cho Chang: in giapponese la parola Cho è un superlativo assoluto, mentre Chang indica un persona che pensa velocemente.

Conan (centauro): il nome originale di questo centauro è Ronan, che era un santo irlandese.

Delacour, Fleur: in francese significa "fiore della corte", un nome adatto a una fanciulla di nobile contegno

Diggory, Cedric: Digory Kirke è l'eroe di alcuni libri preferiti di J.K.Rowling

Dolores: sognifica signora del male

Draco: deriva dal latino e significa sia <<serpente>> e sia <<drago>>

Dursley: una città vicino al paese natale di J.K. Rowling.

Edvige: Santa vissuta in Germania nel dodicesimo e tredicesimo secolo. Un ordine di suore instaurato sotto il suo patronato scelse di dedicarsi hai bambini orfani - proprio come Harry

Elfric l'Avido (un mago cattivo nominato in "La pietra filosofale"): Elfirc fu un famoso traditore, un comandante dell'esercito che finse di ammalarsi alla vigilia di una battaglia e avvisò l'esercito nemico che potè così fuggire.

Fiorenzo: il nome originale del centauro è Firenze nome della famosa città italiana

Flitt, Marcus (capitano della squadra di Quidditch dei Serpeverde): in originale Flint. Forse si chiama così in onore del capitano John Flint nel romanzo "L'isola del Tesoro"

Goyle Gregory: riecheggia il termine <<gargoyle>> l'elemento architettonico a forma di mostro che si vede sporgere dai tetti delle antiche cattedrali gotiche.

Hermes: il gufo di Percy Weasley. Hermes era il messaggero degli dei.

La Dama Grigia (The Grey Lady): Lady Jane Grey fu regina d'Inghilterra per soli nove giorni nel 1553, prima di essere deposta. Aveva solo 14 anni. Fu decapitata l'anno successivo e il suo fantasma viene chiamato The Grey Lady.

Lily: significa Giglio in inglese. Questo fiore dimboleggia la purezza

Lucius: un'eco di <<Lucifero>>, uno dei nomi del demonio

Lupin, Remus: Lupus significa lupo,in latino, Romolo e Remo, i leggendari fondatori di Roma, furono allattati da un lupa.

Malfoy: deriva dal latino maleficus e significa <<colui che fa del male>>

Malocchio Moody: nome originale Alastor Moody. Nella Mitologia greca Alastor era il soprannome di Zeus come vendicatore di malefatte.

Nagini: deriva dalla parola in sanscrito "Naga" che significa serpente. Secondo la tradizione buddista i Naga sono dei serpenti semi-divini che hanno poteri di guarigione.

Narcissa: questo nome deriva dal mito greco.  Narra la leggenda che un bellissimo giovane di nome Narciso fosse molto vanitoso, quindi fu maledetto da un dio e si innamoro di se stesso. Narciso cadde in un fiume mentre contemplava il proprio riflesso nell'acqua e annegò.

Petunia: è un nome di un fiore e significa risentimento, rabbia e invidia

Piton, Severus: Il suo nome originale è Snape, che è un altro villaggio inglese.

Potter: è il cognome di un amico d'infanzia della Rowling

Serpeverde, Salazar: Antonio de Oliveira Salazar fu il dittatore del Portogallo dal 1932 al 1968. Era noto per la sua politica estremamente spietata.

Sirius, Black: è la stella più luminosa del cielo e fa parte della costellazione del Cane

Skeeter, Rita: un nome stridulo asatto ad un insetto seccante e fastidioso.

Spore, Phyllida (autrice di "Mille erbe e funghi magici"): dalle spore che piante usano come semi, e dal greco philum ovvero <<foglie>>.

Vitius: nome originale Flitwick, una città dell'inghilterra

Tratto da www.diagonalley.it 

 
Condividi e segnala Condividi e segnala - permalink - Segnala abuso
 
 

DE LURKING DAY 2007

Post n°257 pubblicato il 12 Gennaio 2007 da lilith2803
 

Dall'11 al 13 Gennaio ricorre il Delurking Day. Ovvero una giornata nella quale ogni blogger dovrebbe chiedere ai propri lurker di palesarsi almeno una volta nei commenti. I lurker sono i lettori di un blog che solitamente non lasciano commenti, o che non hanno mai lasciato in vita loro un segno della loro presenza sul blog in questione.

Sono 3 anni che questa iniziativa viene fatta in tutto il mondo.

La regola è una e semplice...

lasciate un commento o voi che entrate senza mai bussare, leggete e tornate a casa vostra senza salutare il padrone di casa o commentare le cavolate che scrive...

Segnalate questa iniziativa sui vostri blog, potrebbero venire fuori belle scoperte. Copiate e incollate il post comprensivo dei link e aggiungete il vostro, è bello far vedere che stiamo facendo qualcosa tutti insieme!
(Lo segnalano Dave, Fran, Velenero Sw4n sissunchi blogpennacalamaio 
natodaunmousedemente  la tua fataignorante, passegerodelvento

 
Condividi e segnala Condividi e segnala - permalink - Segnala abuso
 
 

Una piccola domanda a titolo personale

Post n°256 pubblicato il 08 Gennaio 2007 da lilith2803

Mi scuso per l'inserimento di un off-topic... anche se in fondo non credo che sia così off... io non ho letto e visto nulla della saga di Eragon ma un'amica, nonchè fans di Harry, me ne ha parlato benissimo.... quindi vi chiedo, cosa mi consigliate, vale la pena andare al cinema a vedere il film? Si avvicina alla bellezza dei libri e dei film di Harry? o è solo una delle tante saghe che segue un filone di successo come quello del fantasy???

immagine

 
Condividi e segnala Condividi e segnala - permalink - Segnala abuso
 
 

Alla ricerca di errori!!

Post n°255 pubblicato il 28 Dicembre 2006 da lilith2803

Leggendo tutti gli articoli, contenuti nel post precedente, in sequenza si può notare come le informazioni cambiano... e quante imprecisioni ci sono!! in particolare questo Leonardo Metalli mi ha dato l'impressione di una persona che scrive su qualcosa di cui non sa assolutamente nulla... così per divertimento voglio vedere tutte le errori sono contenuti in questo trafiletto. I miei commenti sono quelli in corsivo bordò.

Dal tg1

Leonardo Metalli:

Harry Potter morirà, anzi, no!
Si sa che non morirà, lo ha dichiarato più volte la scrittrice
L'epilogo sta ancora nella mente della scrittrice JK Rowling che 7 anni fa durante un viaggio in treno da Londra a Manchester ha ideato il personaggio che le ha fatto guadagnare già 750 milioni di euro.
Il viaggio non è stato fatto 7 anni fa (fu nel 1990)... è facile capirlo visto che nel 2007 si festeggiano i dieci anni dalla pubblicazione del primo libro. Il viaggio era da Manchester a Londra, arrivò proprio alla stazione di King cross. Non so quanto abbia guadagnato con i suoi librila ROwoling ma se tanto mi da tanto dubito anche di questa cifra...
Quello che potrebbe essere l'atto finale della sala più conosciuta dai bambini si intitolerà "Harry Potter e i Santi della Morte", pensato anche questo dalla scrittrice in una situazione di tutti i giorni, mentre faceva una doccia a New York.
L'uso del condizionale è abbastanza improprio si sa che si tratta dell'atto finale. La scrittrice ha detto più volte che questo libro scioglierà ogni quesito e non lascerà aperte situazioni per prossimi libri. Il titolo i Santi della Morte è una traduzione del tutto arbitraria... dire che sarà il titolo definitivo è un azzardo.
L'annuncio che scatenerà la curiosità di tutti i bimbi del mondo arriva dal sito internet della scrittrice inglese.
Certo perchè Harry Potter incuriosisce solo i bimbi!!! tsè
Il settimo romanzo non ha ancora una trama, ma si sospetta che il mago abbia nascosto un frammento della sua anima per garantirsi l'immortalità.
La trama del settimo romanzo è sempre stata chiara nella mente della Rowling, infattiha dichiarato che sta scrivendo basandosi sugli appunti che prese una dozzina di anni fa. Non si sospetta che il mago abbia nascosto un frammento della sua anima, primo perchè per farlo avrebbe dovuto uccidere, secondo perchè non ha mire immortali... i frammenti di anima (di cui forse ha sentito parlare sono di Voldemort)
Anche l'attore Daniel Radcliffe, che ha impersonato Harry Potter nel film, non esclude la morte del protagonista e di Lord Voldemort: "Il cattivo" dice, "può morire solo se muore il buono."
Così il destino di Harry Potter sembra segnato. Si sa che Harry non morirà....
La scrittrice britannica vivente di maggior successo, già nel 1990 aveva deciso quanti libri e quale epilogo dare alla storia. Chissà perchè non l'ha detto prima. Lo ha sempre detto.. certo non va raccontando il finale della storia perchè magari sa che qualcuno preferisce leggerli i libri... ma che fosse un saga di sette volumi è sempre stato detto.

 
Condividi e segnala Condividi e segnala - permalink - Segnala abuso
 
 

Harry Potter e ...?

Post n°254 pubblicato il 28 Dicembre 2006 da lilith2803
Foto di MissPotter

Riporto un articolo ripreso da www.lumos.it in cui vengono riprese varie versioni del possibile titolo in italiano dell'ultimo libro

FantasyMagazine:

[...]
Un titolo che pone parecchi quesiti sulla traduzione italiana. Vediamo di addentrarci meglio nella questione...

Sull'aggettivo "deathly" non sussiste alcun dubbio: significa "mortale". Non nel senso di qualcosa che causa la morte, perché altrimenti la Rowling avrebbe usato più verosimilmente il vocabolo "deadly", bensì nel senso di qualcosa che è simile alla morte. Il nostro vocabolo italiano "mortale", non distingue la sottigliezza, ma fra poco ricorreremo a un trucco per aggirare l'ostacolo. Per ora accontentiamoci di questa accezione... Passiamo ora a esaminare il sostantivo che lo accompagna: "hallows" presenta altre interessanti sfumature. Infatti l'Oxford dictionary classifica il termine, al singolare, come un nome arcaico designante "un santo o una persona considerata sacra".

Se dovessimo ora usare aggettivo e sostantivo in senso stretto, dovremmo allora tradurre, in primissima battuta, "Harry Potter e i santi mortali". E' chiaro però che il risultato non convince affatto. Soccorre allora l'Hazon-Garzanti, che alla voce "hallow" riporta espressamente, in aggiunta, una voce al plurale "hallows" col significato di "reliquia dei santi". Andiamo già meglio. Anche l'aggettivo "mortale", in Italiano, si può definire in maniera più vicina al senso originario inglese ricorrendo alla locuzione predicativa "di morte". Quindi potremmo tradurre, alternativamente e in seconda battuta, "Harry Potter e le reliquie di morte". Suona un pochino meglio. Sarà un'allusione al famoso cimitero di Hogwarts?

Proviamo ora a vedere di 'leggere fra le righe' ipotizzando qualche interpretazione e, per fare ciò, passiamo a esaminare il sostantivo "reliquia" secondo il dizionario italiano: il Garzanti recita: "ciò che resta di qualcosa". Lo Zanichelli aggiunge: "avanzo, resto, ciò che rimane di una cosa trapassata, cessata". Come si vede, a differenza di quella inglese, non si tratta di una dizione esclusivamente religiosa (anche se comunemente pure noi siamo abituati a pensare alle reliquie necessariamente come qualcosa di sacro), bensì un sinonimo di "vestigia".

Terza ipotesi: "Harry Potter e le vestigia di morte", forse? Proseguiamo nella disamina... Accettando l'accezione 'laica' italiana e sapendo dell'intenzione di Harry di recarsi a Godric's Hollow, il villaggio dove risiedevano i suoi genitori al momento in cui furono trucidati da Lord Voldemort, si potrebbe dunque ipotizzare che le vestigia di cui sopra siano ciò che resta dell'abitazione dei Potter. Del resto, a pag.16 di Harry Potter and the Philosopher's Stone Hagrid afferma che "the house was almost destroyed", ossia "la casa era quasi distrutta", il che significa che ne è rimasta pur sempre una traccia.

Sotto questo profilo, la traduzione italiana del libro sarebbe invece fuorviante perché traduce semplicisticamente con un "la casa era distrutta, diciamo": una frase che perde qualsiasi connotato illuminante. Oppure, si può presumere che le vestigia si riferiscano ad alcuni oggetti appartenuti ai Potter, all'interno dei quali potrebbe perfino celarsi qualche insidia attinente a un Horcrux...

La Rowling, però, come si può far giustamente notare, scrive in Inglese, ed è quindi più corretto seguire la linea 'sacrale' che il vocabolo "reliquia" assume in questa lingua. "Hallow" deriva dalla radice medioevale "halowen", a sua volta filtrata attraverso un più antico anglosassone "halgian" (rendere sacro), la cui radice è "halig", che designa proprio l'aggettivo "sacro, santo". E' la stessa etimologia di "Halloween", la festa di Ognissanti che è la contrazione di "All hallow even" (letteralmente: la sera di tutti i santi).

Ai potteriani, a questo punto, sarà già scattato un campanellino in testa, poiché sanno bene che la sera in cui Lord Voldemort trucidò i genitori di Harry era proprio quella del 31 ottobre. La parola "santi" potrebbe allora essere riferito in senso colloquiale alla sera di Ognissanti, il che ci riporterebbe a Godric's Hollow e ci indurrebbe a una conferma su ciò che tutti speravamo, ovvero che la Rowling mandi in loco il maghetto per far luce su ciò che veramente si verificò quella notte malefica.

A questo punto, allora, il titolo potrebbe interpretarsi come "Harry Potter e gli Ognissanti della morte". In ultima battuta, salvando la 'capra' letterale con i 'cavoli' del contesto, si potrebbe ricorrere non tanto a sinonimi quanto a vocabili vicini alla parola "santo" e ricavare un titolo tipo "Harry Potter e gli spiriti di morte", anche se ciò significherebbe declassare il termine di qualsiasi connotato sacrale che invece, come abbiamo visto sopra, appare così forte nella radice semantica. Queste le supposizioni possibile allo stato dei fatti. Per scoprire qualcosa in più dovremo quindi attendere eventuali dichiarazioni di prima mano della Rowling, oppure il momento in cui inizieranno ad apparire le prime traduzioni internazionali, come già fu all'epoca del Principe Mezzosangue. Una cosa è certa: il traduttore italiano non avrà vita facile con questo titolo così ricco di significati. Staremo a vedere quale coniglio tirerà fuori dal cappello. Per ora, la via delle speculazioni più sfrenate è aperta... E Buon Natale da J.K. Rowling!

Tratto dall'articolo di FantasyMagazine.it
A cura di FC, Fabio Vaghi, Marina Lenti



Forum di Lumos:

Freddy
Ma il termine "reliquia" non può semplicemente riferirsi alle reliquie dei fondatori cioè agli Horcrux che una volta trovati e distrutti decreteranno la morte di Voldemort?! (Ed ecco perchè l'aggettivo "mortale")
In questo senso ritornano papabili titoli come "l'ultima reliquia".
(...)
Che differenza c'è tra "hAllow" e "hOllow" (che di solito si trova nei nomi di città)? Pura curiosità


Raysire
Hallow significa ciò che abbiamo già detto...sacro, reliquia, oggetto sacro, cose così. Hollow sta per "incavo", "riparo". Si dice "hollow of the hand" per intendere il palmo della mano inteso come protezione (ti porto in palmo di mano).
Nei nomi di città indica una valle, una depressione...come Sleepy Hollow (la valle sonnacchiosa) o Stars Hollow (quello di Una mamma x amica), che è la valle stellata.

Curiosità: nel Padre Nostro, la frase "sia santificato il Tuo nome" diventa "HALLOWed be thy name". Alla luce di questo, anche il titolo di HP7 può prestarsi ad altre interpretazioni...
"Le mortali benedizioni?"


Gacchan
Usando un programma di traduzione è uscito:
Come la morte santifica
Mortalmente santificato


Aggiunte del 28/12/2006


Raysire
E se fosse "consacrazioni mortali", inteso tipo "santificato dalla morte"? inteso come un Harry che, morendo, libera il mondo dei maghi da Voldemort e viene, quindi, venerato?


Lord Brindemort
In questa pagina la traduzione più titolata è "Harry Potter e il Rito Mortale".
Però l'originale inglese è "Deathly Hallows". Questo mi fa pensare innanzitutto che semmai dovrà essere "Harry Potter e i Riti Mortali".
Poi mi fa venire un sospetto la parola "Hallows". Non è che questa parola stessa sia al singolare e abbia radici ancora più profonde di quelle analizzate finora?
A conferma di una possibile radice diversa, vi riporto l'esempio delle anticipazioni dei titoli dei capitoli del sesto libro.
Se vi ricordate avevamo saputo in anticipo che il secondo capitolo sarebbe stato "Spinner's End" e tutti subito abbiamo pensato "La fine di Spinner", scervellandoci su chi fosse questo Spinner.
Poi invece ci siamo dati un mattone in testa quando abbiamo capito che Spinner's End non era nient'altro che un luogo.
Quindi, come potete vedere, magari quel "Hallows" potrebbe avere un significato diverso...


AD
Per le traduzioni del titolo dobbiamo fare affidamento su quelle in lingua francese e portoghese, lingue che JK Rowling conosce benissimo.
L'autrice ha spesso aiutato le traduzioni di particolari giochi di parole alle case editrici di quelle nazioni.

Sono gli unici pochi indizzi disponibili che si trovano fra i siti dei fans o dell'autrice stessa, altro che articoli o servizi televisivi dove raccontano catastrofici errori!!!




SkyLife:

Settimo capitolo - Harry Potter e gli spiriti mortali, questo il titolo dell'ultimo e definitivo romanzo della saga di Harry Potter. Come già per tutti i libri precedenti il contenuto è avvolto dal mistero e solo da oggi il titolo è stato reso pubblico dalla stessa autrice J.K. Rowling.

C'è a disposizione anche il filmato del servizio del TG:
Servizio del TG di SkyLife



TgCom:

Si intitola "Harry Potter and the Deathly Hallows" (il titolo in italiano potrebbe essere "Harry Potter e il rito mortale") il settimo ed ultimo libro della saga del maghetto più famoso del mondo.
J.K. Rowling non ha rivelato quando sarà pubblicato. Nell'opera finale dell'autrice, che complessivamente ha venduto 300 milioni di copie in tutto il mondo con i precedenti sei volumi, dovrebbero morire due personaggi tra cui forse il simpatico maghetto.

Tratto dall'articolo di TgCom



BadTaste:

Restiamo in attesa di una traduzione italiana ufficiale; "hallow" significa qualcosa come "sacro, santo", da cui "Hallowe'en" = notte di Ognissanti

Tratto dall'articolo di BadTaste



The-Leaky-Cauldron:

Harry Potter.nl, il sito ufficiale della casa editrice olandese dei libri di J.K. Rowling, ha presentato il titolo provvisorio della versione olandese di Harry Potter and the Deathly Hallows.
Non si tratta della traduzione letterale (che sarebbe stata Harry Potter en de Dodelijke Heiligen), bensì di Harry Potter en het Fatale Heiligdom, che significa all'incirca "il reliquiario mortale", "il santuario mortale" oppure "i santi mortali".

Il sito, tuttavia, sottolinea che si tratta semplicemente di un titolo provvisorio, che potrebbe essere modificato quando saranno rese note nuove informazioni sulla trama.

Leggi l'articolo pubblicato su Lumos.it.




TG1:

Paolo Di Giannantonio:
E parliamo adesso di Harry Potter, il maghetto più popolare tra i ragazzi di tutto il mondo.
Ebbene, la scrittrice JK Rowling sta scrivendo in gran segreto il settimo e molto probabilmente ultimo capitolo della saga.
Uscirà nel 2007 e adesso è stato svelato il titolo del libro.

Leonardo Metalli:
Harry Potter morirà, anzi, no!
L'epilogo sta ancora nella mente della scrittrice JK Rowling che 7 anni fa durante un viaggio in treno da Londra a Manchester ha ideato il personaggio che le ha fatto guadagnare già 750 milioni di euro.
Quello che potrebbe essere l'atto finale della sala più conosciuta dai bambini si intitolerà "Harry Potter e i Santi della Morte", pensato anche questo dalla scrittrice in una situazione di tutti i giorni, mentre faceva una doccia a New York.
L'annuncio che scatenerà la curiosità di tutti i bimbi del mondo arriva dal sito internet della scrittrice inglese.
Il settimo romanzo non ha ancora una trama, ma si sospetta che il mago abbia nascosto un frammento della sua anima per garantirsi l'immortalità.
Anche l'attore Daniel Radcliffe, che ha impersonato Harry Potter nel film, non esclude la morte del protagonista e di Lord Voldemort: "Il cattivo" dice, "può morire solo se muore il buono."
Così il destino di Harry Potter sembra segnato.
La scrittrice britannica vivente di maggior successo, già nel 1990 aveva deciso quanti libri e quale epilogo dare alla storia. Chissà perchè non l'ha detto prima.

 
Condividi e segnala Condividi e segnala - permalink - Segnala abuso
 
 

Trailer di Harry Potter e l'ordine della Fenice in italiano

Post n°253 pubblicato il 28 Dicembre 2006 da lilith2803
 
Foto di MissPotter

Cari Potteriani,

mi scuso per la latitanza e auguro a chiunque passi di qui delle felici feste... il 2007 sarà un anno importante per il nostro Harry... sicuramente sapremo come andrà a finire la saga iniziata 10 anni fa... e si, non solo quest'anno uscirà il settimo libro ma si festeggiano anche i dieci anni dall'uscita di HP e la pietra filosofale.

In questi dieci anni, 7 per la storia, sono accadute tantissime cose, harry era un bambino che scoprive le meraviglie della magia, entrava nel mondo di Hogwarts e iniziava a conoscere l'affetto e l'amicizia delle persone. Man mano ha scoperto che l'amore ricevuto ha un prezzo e la tristezza della perdita delle persone care. Per i genitori che non ha conosciuto, per Cedric, per Sirius e ora anche per il suo grande maestro Silente.

Per finire in bellezza questo anno vi segnalo la versionein italiano dei trailer di Harry Potter e l'ordine della Fenice.

http://it.movies.yahoo.com/harry-potter-5-teaser.html 

 
Condividi e segnala Condividi e segnala - permalink - Segnala abuso
 
 

IL REGALO DI NATALE DI J.K. ROWLING

Post n°252 pubblicato il 22 Dicembre 2006 da Miss_Molly
 

Sul suo sito ufficiale ( solo la versione inglese ) si apre la famosa porticina delle meraviglia, La Rowling ha voluto regalarci per Natale il titolo dell'ultimo attesissimo libro:

HARRY POTTER AND THE DEATHLY HALLOWS

SPERIAMO ORA ANNUNCI PRESTO LA DATA DI PUBBLICAZIONE!!

 
Condividi e segnala Condividi e segnala - permalink - Segnala abuso
 
 

Harry Potter al rogo

Post n°251 pubblicato il 04 Dicembre 2006 da lilith2803
 
Tag: Varie

Continuano le incessanti polemiche contro i libri di Harry Potter. Mentre la nostra J.k.Rowling sta cercando di terminare il settimo ed ultimo libro alcuni pastori americani lanciano appelli per mettere l'intera saga al rogo.

Il reverendo T.D. Turner avverte i genitori che i libri di Harry Potter non sono solo finzione, ma un collegamento all'occulto. Ovviamente ci si chiede se abbia provato a leggere anche uno solo dei libri di H.P. 

Ray Bradbury, l'ottantaseienne autore di Fahreneit 451 e Cronache marziane, tuttavia, pensa che questi neo inquisitori siano degli sciocchi.

"non sa che cosa sia la stregoneria. Riguarda la saggezza. Non c'è niente di male nei libri di Harry Potter, perchè non promuovono la stregoneria: promuovono la saggezza," ha dichiarato lo scrittore. "Taylor sembra una stupido. Le spara grosse, mentre dovrebbe andare da un'altra parte, sedersi e chiudere la bocca".

Ma è proprio dal sito della J. K. Rowling che ci arriva la miglior risposta per questo genere di polemiche.

"Ancora una volta i libri di Harry Potter appaiono nella lista dei libri più banditi negli U.S.A. Poichè questo mi accomuna a Harper Lee, Mark Twain, J.D. Salinger, William Golding, John Steinbeck, e altri scrittori che io venero, ho sempre considerato un onore la mia annuale inclusione nella lista. - Ogni libro dato alle fiamme illumina il mondo-  Ralph Waldo Emerson".


 
Condividi e segnala Condividi e segnala - permalink - Segnala abuso
 
 

Trailer di Harry Potter e l'ordine della fenice

Post n°250 pubblicato il 22 Novembre 2006 da lilith2803
 

L'attesa qualche volta è un dolce supplizio... e così nell'aspettare il prossimo film e soprattutto il prossimo, ed ultimo, libro mi piace andare a cercare anticipazioni e  condividerle con voi.... per questo motivo vi invio il link che permette di vedere i trailer dell'"ordine della fenice". http://www2.warnerbros.com/happyfeet/videoplay.html?id=HarryPotter&type=windows&speed=300000

 

 
Condividi e segnala Condividi e segnala - permalink - Segnala abuso
 
 
immagineimmagineimmagineimmagineimmagine
 
- 207 - Tassorosso
- 210 - Il LumaClub
 

INDICE - Film

Locandine

immagineimmagineimmagineimmagine
 

Libri

immagineimmagineimmagineimmagineimmagine

 

Tag

 

Cerca in questo Blog

  Trova
 

Archivio messaggi

 
 << Luglio 2024 >> 
 
LuMaMeGiVeSaDo
 
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        
 
 

© Italiaonline S.p.A. 2024Direzione e coordinamento di Libero Acquisition S.á r.l.P. IVA 03970540963