Quid novi?Letteratura, musica e quello che mi interessa |
CHIARIMENTI
Le notizie riportate nel presente blog, ove altrimenti non specificato, sono affidate alla memoria dell' autore e non possono pertanto essere considerate degne della minima fede. Ritengo sia mio preciso obbligo morale diffondere bufale, spacciandole per vere e viceversa. Chi si fida di me sbaglia a farlo, ma, volendo, potrebbe prendere spunto da quel bel po' di verità che sarà in grado di trovare in ciò che scrivo, per approfondire l' argomento, se gli interessa, altrimenti, ciccia.
Chi volesse comunque riferirsi a fonti ancor meno affidabili di una vacillante memoria di un incallito bufalaro, potrà consultare Wikipedia o, peggio ancora, la Treccani Online che a Wikipedia spesso rinvia. Degno di considerazione è il fatto che le idiozie di cui Wikipedia è spesso -non sempre, siamo onesti- intrisa fino al midollo sono consultabili gratis, laddove per la redazione della Treccani online lo Stato ha erogato all' ente, presieduto da un non bene amato ex ministro di nome Giuliano, due bei milioncini di euro nostri: che fine avranno fatto? Non c'è alcuna malizia da parte mia, s'intende, nel formulare questa domanda: solo semplice curiosità.
La lettura di questo blog è vivamente sconsigliata a chi ignora cosa sia l'ironia e/o non è in grado di discernere il vero dal falso.
AREA PERSONALE
TAG
OPERE IN CORSO DI PUBBLICAZIONE
Cliccando sui titoli, si aprirà una finestra contenente il link ai post nei quali l'opera è stata riportata.
________
Piccola biblioteca romanesca (I miei libri in dialetto romanesco)
________
Cento sonetti in vernacolo romanesco (di Augusto Marini)
Centoventi sonetti in dialetto romanesco (di Luigi Ferretti)
De claris mulieribus (di Giovanni Boccaccio)
Il Novellino (di Anonimo)
Il Trecentonovelle (di Franco Sacchetti)
I trovatori (Dalla Prefazione di "Poesie italiane inedite di Dugento Autori" dall'origine della lingua infino al Secolo Decimosettimo raccolte e illustrate da Francesco Trucchi socio di varie Accademie, Volume 1, Prato, Per Ranieri Guasti, 1847)
Miòdine (di Carlo Alberto Zanazzo)
Palloncini (di Francesco Possenti)
Poesie varie (di Cesare Pascarella, Nino Ilari, Leonardo da Vinci, Raffaello Sanzio)
Romani antichi e Burattini moderni, sonetti romaneschi (di Giggi Pizzirani)
Storia nostra (di Cesare Pascarella)
MENU
OPERE COMPLETE: PROSA
Cliccando sui titoli, si aprirà una finestra contenente il link ai post nei quali l'opera è stata riportata.
I primi bolognesi che scrissero versi italiani: memorie storico-letterarie e saggi poetici (di Salvatore Muzzi)
Il Galateo (di Giovanni Della Casa)
Osservazioni sulla tortura e singolarmente sugli effetti che produsse all'occasione delle unzioni malefiche alle quali si attribuì la pestilenza che devastò Milano l'anno 1630 - Prima edizione 1804 (di Pietro Verri)
Picchiabbò (di Trilussa)
Storia della Colonna Infame (di Alessandro Manzoni)
Vita Nova (di Dante Alighieri)
OPERE COMPLETE: POEMI
Il Dittamondo (di Fazio degli Uberti)
Il Dittamondo, Libro Primo
Il Dittamondo, Libro Secondo
Il Dittamondo, Libro Terzo
Il Dittamondo, Libro Quarto
Il Dittamondo, Libro Quinto
Il Dittamondo, Libro Sesto
Il Malmantile racquistato (di Lorenzo Lippi alias Perlone Zipoli)
Il Meo Patacca (di Giuseppe Berneri)
L'arca de Noè (di Antonio Muñoz)
La Scoperta de l'America (di Cesare Pascarella)
La secchia rapita (di Alessandro Tassoni)
Villa Gloria (di Cesare Pascarella)
XIV Leggende della Campagna romana (di Augusto Sindici)
OPERE COMPLETE: POESIA
Cliccando sui titoli, si aprirà una finestra contenente il link ai post nei quali l'opera è stata riportata.
Bacco in Toscana (di Francesco Redi)
Cinquanta madrigali inediti del Signor Torquato Tasso alla Granduchessa Bianca Cappello nei Medici (di Torquato Tasso)
La Bella Mano (di Giusto de' Conti)
Poetesse italiane, indici (varie autrici)
Rime di Celio Magno, indice 1 (di Celio Magno)
Rime di Celio Magno, indice 2 (di Celio Magno)
Rime di Cino Rinuccini (di Cino Rinuccini)
Rime di Francesco Berni (di Francesco Berni)
Rime di Giovanni della Casa (di Giovanni della Casa)
Rime di Mariotto Davanzati (di Mariotto Davanzati)
Rime filosofiche e sacre del Signor Giovambatista Ricchieri Patrizio Genovese, fra gli Arcadi Eubeno Buprastio, Genova, Bernardo Tarigo, 1753 (di Giovambattista Ricchieri)
Rime inedite del Cinquecento (di vari autori)
Rime inedite del Cinquecento Indice 2 (di vari autori)
POETI ROMANESCHI
C’era una vorta... er brigantaggio (di Vincenzo Galli)
Er Libbro de li sogni (di Giuseppe De Angelis)
Er ratto de le sabbine (di Raffaelle Merolli)
Er maestro de noto (di Cesare Pascarella)
Foji staccati dar vocabbolario di Guido Vieni (di Giuseppe Martellotti)
La duttrinella. Cento sonetti in vernacolo romanesco. Roma, Tipografia Barbèra, 1877 (di Luigi Ferretti)
Li fanatichi p'er gioco der pallone (di Brega - alias Nino Ilari?)
Li promessi sposi. Sestine romanesche (di Ugo Còppari)
Nove Poesie (di Trilussa)
Piazze de Roma indice 1 (di Natale Polci)
Piazze de Roma indice 2 (di Natale Polci)
Poesie romanesche (di Antonio Camilli)
Puncicature ... Sonetti romaneschi (di Mario Ferri)
Quaranta sonetti romaneschi (di Trilussa)
Quo Vadis (di Nino Ilari)
Sonetti Romaneschi (di Benedetto Micheli)
« Rime di Celio Magno (110-125) | Abbadece! » |
Il Dittamondo (4-20)
Post n°1043 pubblicato il 13 Gennaio 2015 da valerio.sampieri
Il Dittamondo Da Parigi partiti, com’io dico, ragionando m’andava la mia scorta or del tempo moderno, or de l’antico. E sí come persona tutta accorta, prese lo suo cammino in vèr Campagna, 5 per quella via che li parea men corta. Marno fiume la contrada bagna; bello il paese e la gente v’è buona, cortese altrui e volentier guadagna. Noi fummo a Rems, del quale si ragiona 10 c’ha questa dignitá: che ciascun re di Francia quivi prende la corona. Solin si volse, andando, e fermò il piè, dicendo: "Vienne piú al par con meco, ché l’udir men t’annoi e ’l dire a me". E poi ch’io fui, come volse, seco, "Una gente son, disse, i Galli e i Franchi e galla è tanto a dir qual latte in greco. E perché son piú qui, ch’altrove, bianchi uomini e donne, per certo ti svelo 20 dal bianco latte il nome par che branchi. Per le grandi Alpi e coperte di gelo, ch’al caldo sole temperanza dànno, che non gli accende, e col rigor del cielo, i corpi loro piú candidi stanno 25 che in altra parte; e son robusti e duri, grandi e forti, e in arme onor si fanno. Ma perché truovi i vocaboli oscuri d’Orosio e di piú molti in questa parte, vo’ che ne noti alcun de’ me’ maturi. 30 In Francia piú province sono sparte: l’una Gallia Belgica s’intende, che da Belgo cittá lo nome parte: la Fiandra tutta e Picardia comprende; l’altra Gallia Senonese si scrive, 35 che qui in Campagna e ’n Borgogna discende. La Ludonese Gallia per le rive d’Alverna passa e per le sue radice, ben ch’ora cotal nome poco vive. Per le Alpi d’Italia e sue pendice 40 anticamente Gallia Transalpina e Cisalpina truovi che si dice: però che quando venne la ruina in Italia di Brenno, del lor nome nominâr Gallia Liguria e Flamina. 45 Piú ne son molte, che ’l dove né ’l come qui notar non ti voglio, perché troppo, a tanto dir, potrei gravar le some". E io a lui: "Disciolto m’hai sí il groppo ’n questa parte, che con gli occhi del core 50 diritto veggio ov’io mirava zoppo". Cosí andando e ragionando, fore uscimmo di Campagna a passo a passo per quel cammin che ne parea migliore. Noi fummo in molte parti, che qui lasso 55 a ricordar, però che lá non vidi novitá degna da fermarvi il passo. "O luce mia, poi che per questi nidi, diss’io, da notar cosa non dicerno, fa che per altri luoghi tu mi guidi". 60 Per che mi trasse allora in Alverno: e ciò per amor d’Ugo assai m’aggrada, ch’andò per messo di Carlo in Inferno. Silvestra e montuosa è la contrada e abondevol di bestiame assai 65 e in molte parti di vino e di biada. La piú nobil cittá, ch’io vi trovai, Monclaro la si noma nel paese; la gente é buona per tutto onde vai. Apresso questo, la sua strada prese 70 per diversi sentier la scorta mia e in Andegavia, andando, si discese. Qui si confina con Equitania, qui trovai Andegavia, una cittade che ’l nome a la contrada par che dia. 75 Quivi è la gente bella e con bontade; buono è il paese e, in parte, molto acquoso, abondevol di vino in piú contrade. Cosí, cercando senza alcun riposo, aggirammo la Francia or su or giue, 80 per sentir ciò che v’era piú nascoso. Vidi in Peitieu la tomba di que’ due che s’amâr tanto, che si può dir certo che l’una Tisbe, l’altro Piram fue. Dolce mi fu il loro amor coverto, quando lo ’ntesi, e l’andare e ’l venire del cagnuol, ch’era tanto accorto e sperto. Ma poi che i sospir venni a udire del gran lamento e la pietosa morte che ciascun fece, qui non saprei dire 90 quanto mi dolse de’ due amanti forte. |
Inviato da: cassetta2
il 12/08/2024 alle 08:41
Inviato da: amistad.siempre
il 11/08/2024 alle 23:52
Inviato da: Vince198
il 25/12/2023 alle 09:06
Inviato da: amistad.siempre
il 20/06/2023 alle 10:50
Inviato da: patriziaorlacchio
il 26/04/2023 alle 15:50