Post n°35 pubblicato il 11 Marzo 2009 da vicolofesta
Kett., Fern., Sab. : Il dizionario erasmo-italino A-Ä. In associazione con Scrabble e Corto Maltese. All rights reserved.
A All’Ali = Alla casa di Alex(guarda R, Romeno). Un luogo proprio per fare delle feste(guarda F, Festa). Apoi = Il contrario di “poi” cioè “prima”. Alcool = Una bevanda che molti erasmini usano tanto(guarda V, Vodka). Alcuni non ce l’hanno bisogno(quarda C, Cervello). Asciugacorpo = Un asciugamano grande per il corpo. (Per aggiungere questa parola nel nostro dizionario ci ha aiutato la professoressa V. Heino dal Conservatorio di Tampere.)
B Banana = Una cosa per mettere nel Banaflox(guarda più sotto). Funziona come alcool o cioccolato nel cervello di R.D.G.(guarda R, Regina e C, Cervello). Banane e Cioccolato = Nutrimento principale nel viaggio per Romania in febbraio 2008. Banaflox = Un box dove mettere le banane. Importato in Italia da F. Schmidbauer(guarda C, Cesaresse e S, Sexy). Batman = Un eroe dipinto in un bicchiere al Vicolo Festa(quarda V, Vicolo Festa). Presente al pranzo, proteggendo il tempo per dire delle battute. Bugiardo = Il re del gioco omonimo. Non confondere con la regina(guarda R, Regina). Buon rollo = Sinonimo per “que canteo”, “que temazo”, “que crema” e “chachi”.
C Cacare/caccare = Fare delle cose intime nel bagno. Cema = César e María. Un essere che si suddivide in caso di festa(guarda F, Festa). Cibo = Il password per entrare al Vicolo Festa(guarda V, Vicolo Festa). Congiuntivo = Un incubo per gli studenti dei livelli A2-B2 e una via infinita per gli studenti del livello C1. Una cosa che sa bene Il Principe della Grammatica(guarda P, Principe). Cervello che produce alcool(guarda A, Alcool) = Il cervello di R.D.G. I. Funziona nello stesso modo come cervello di qualcuno che ha bevuto tanto alcool. Quando Lei beve alcool il suo cervello smette di producere alcool. E dopo “Siamo in Italia”(guarda il significato dell’espressione: I, Italia e anche P, Pazzo). Cesaresse = Una lingua che solo Cèsar sa, con un leggero accento bavarese molto sofisticato. (Per aggiungere questa parola nel nostro dizionario ci ha aiutato il professore F.Schmidbauer dall’Università di Regensburg.) Coniglio = L’animale che ci ha insegnato l’espressione “buono a sapersi”. Conosciuto anche come il simbolo di Nesquik. Cugino’s Forest, el = Pop Rap Little Band (PRLB), nata in Slovenia nell’anno I della R.D.G.I. poteva essere pronta per parecchi successi ma è stata colpita per l’abbandono di uno dei loro membri. I fan sono convinti che un giorno rinascerà.
D Droga = Un elemento centro nevralgico come Magic(guarda M), biliardo, le carte e Excel(guarda E).
E Erasmus = Un periodo più o meno pazzo nella vita dei giovani europei. Consiste tante feste e poco lavoro. Qualchevolta anche nuove conoscenze. Excel = Un elemento molto importante per combinare un viaggio degli erasmini. Viene usato per il professore Koch, censore di un gioco molto conosciuto e amato(guarda M, Magic)
F Forchetta = ”Smettete di parlare nella vostra madrelingua!”. Viene usata la prima volta in un ostello a Firenze. Per aumentare il potere dell’espressione si può usare una forchetta vera nella mano, dando dei colpetti alla persona che si sta comportando in modo inadeguato. Finlandese = Una persona timida e silenziosa che non fa mai niente imprevisto. Beve tanto alcool. Non confondere con i Finlandesi(guarda più sotto) Finlandesi, i = Pazzi(guarda P). Festa = Un evento per discutere ed essere seduti(guarda S, Spagnolo)o ballare e bere(guarda R, Regina e T, Tedeschi).
I Itañolo (itagnolo) = L’amico mejor de los spañoles y otros che studiano español. Italia = Un paese dove succedono tante cose irreversibili. Viene usata nelle frasi come “Siamo in Italia” il che significa che “tutto è possibile e noi non possiamo fare niente per prevenirlo”.
L Letto = Viene usata nell’espressione “Un po’ latte e a letto” la quale significa “stasera non andiamo a festeggiare quindi non siamo dei bravi erasmini”.
M Macchina della Festa = Il computer di R.D.G. I che ha offerto tante ore di “buon rollo” (Guarda B, Buon rollo) con canzoni come Macarena, A Dios Le Pido e Bulerìa. Maffo = La macchina fotografica. Nota l’irregolarità (la maffo) e doppia effe. Molto usata nei viaggi in parte di tre persone i cui nomi non possiamo dichiarare qua (guarda pure S, Sexy, C, Cema e R, Regina). Sta attento con l’uso di questa parola fra gli italiani senza senso d’umore. Magic = Una droga centro nevralgica (guarda D, Droga). Importata in Italia l’anno 2007 dal parte del professore rispettabile Matìas Pardo Mateos dell’Università di Salamanca, Spagna. Definita come una droga lo stesso anno dal professore onorevole dell’Università di Mainz, Michael Koch. Matita Store = Una libreria alla Via Venti in cui vetrina ci sono delle matite grandi e colorate. Mensa = La caffetteria dell’Universita degli Studi di Verona. É stato il luogo dove hanno pranzato spesso gli erasmini(guarda P, Pranzo). Il professore onorevole dell’Università di Regensburg, Germania(guarda C, Cesaresse) è “troppo sexy” per il luogo in questione(guarda S, Sexy). Mus = Una nuova droga importata da Cema l’anno 2008. Molto usata al Vicolo Festa.
N No = Questa parola non viene usata mai. Per più istruzioni del non-uso guarda P, Perché. Nooramente/noramente (la seconda parola italianizzata) = Veramente. Viene inventata nella era di R.D.G. I (guarda R, Regina).
O Orso bianco = Piccoli animali che corrono sulle strade delle città della Finlandia. Ognuno finlandese ha il suo orso bianco che lo porta a casa, nel lavoro ecc. Però altri orsi bianci sono pericolosi e mangiano umani(anche i finlandesi senza sangue). Adesso anche Flo ne ha uno. Per questo i finlandesi non sono mai in ritardo perché così altri sono già andati e non sono per proteggere l’unico ritardatario dagli orsi bianchi.
P Pazzo = Un aggettivo positivo. Significa che una persona è molto originale e divertente. Perché = Una parola inutile. Ma se qualcuno se la dice l’unica risposta giusta può essere “Perché no?” dove anche quella parola inutile viene usata. Popolo = La gente che abita nel regno della Regina (guardare R, Regina). Sempre chiede qualche domanda alla Regina a cui Lei risponde volentieri. Pure ama alla Regina, qualsiasi cosa succeda. Pranzo = Un tempo per mangiare e dire delle battute. In Italia succede circa alle 14-15, in Mensa alle 13.40(guarda M, Mensa). Viene usata anche in espressioni “Na na na na na na na na…pranzoooo” il che significa “voglio mangiare subito”. Principe = Principe della Grammatica, il figlio di R.D.G I. (Guarda C, Congiuntivo.) Principessa dell’Itagnolo = È una specialista nell’uso di questa lingua davvero difficile. È anche un’esempio per tutti.
R Regina = Regina della Grammatica, R.D.G. I, Noora. Conosce perfettamente italiano e erasmo, e risponde a tutte le domande che il popolo le propone. Qualchevolta è stato vicino il giorno della rivoluzione ma Lei è sempre stata pronta per calmare gli animi. Alla notte è conosciuta come Regina delle Feste(guarda F, Festa e C, Cervello). Romeno, rumeno = Una specie che assomiglia in un senso un tedesco (guarda T, tedesco) e in un altro senso uno spagnolo (guarda S, Spagnolo). Le ricerche di questa specie interessante e unica continuano nelle Università di Madrid, di Mainz, di Regensburg, di Salamanca e di Tampere.
S Scosa = Il contrario di “cosa”, cioè, “niente”. Scosare = In espressioni come “Cosa stai scosando?!”(Che cavolo fai?!). Scosese = Viene usata per il cibo di Marìa. “Un gelato scosese” è u gelato che non consiste gli ingredienti che Marìa non può mangiare, come latte, uova o Coca Cola. Sexy = Viene usata in espressioni come “Troppo sexy per questa chiesa” o “Troppo sexy per questa Mensa”. Inoltre del significato di una persona che si vorrebbe portare a letto (guarda L, Letto) significa una persona straordinaria, non adeguata in un luogo o una persona che ha troppo di qualcosa. Slovenia Paradise = Il nome del primo album di El Cugino’s Forest. (Guarda anche V, Vodka.) Smus = Non c’è mus/No hay mus. Quarda M, Mus. Spagnolo = Una persona aperta che vuole sempre festeggiare(guarda T, Tedeschi). Non confondere con gli Spagnoli(guarda più sotto). Spagnoli, gli = Persone che vogliono essere seduti in una discoteca, leggere e discutere. Esistono anche degli individui che assomigliano più i Tedeschi (guarda T più sotto), come la metà di Cema(guarda C).
T Tedesco = Una persona psicologicamente quadrata, puntuale e non-festeggiosa. Non confondere con i Tedeschi(guarda più sotto) Tedeschi = Persone che vengono dalla regione chiamata La Germania. Sono sempre in ritardo e vogliono solo festeggiare (guarda E, Erasmus e V, Vodka).
U
Uomini in gabbia= La banda più sexy nella Eurovisione 2008.
V Vespa, come Vicolo Vespa = L’era quando c’era un nido delle vespe al Vicolo Festa(quarda V, Vicolo Festa). E’ durata per un giorno ma era così importante nella vita degli abitanti del Vicolo Festa che la parola è rimasta nella lingua parlata. Vicolo Festa = Il nido della Regina della Grammatica e i due membri del suo popolo, Marìa e César (conosciuti anche come Cema, guarda C). Conosciuto anche come Vicolo Pollo, Vicolo Grammatica e Vicolo Vespa (guarda più alto). Vodka = Una bevanda alcoolica che era un fattore importante nella nascita del band El Cugino’s forest e il suo primo album “Slovenia Paradise”. Le sue primi canzoni “Una matta e una fermata”, “E’, è, è, è” e “Il fazzoletto del cugino”.
Ä Äääääääää = ”Non voglio studiare!!!”. L’espressione deve venire urlata con una voce di un bambino. Può essere necessario a versare qualche lacrima o gettare uno sguardo invocativo sulla persona che prova a forzarLe a studiare. |
Post n°34 pubblicato il 07 Gennaio 2009 da vicolofesta
Sono in Finlandia, di nuovo, dal lunedí! Come vi ricordate sono stata in Germania per una settimana. Adesso vi racconto le cose più importanti e più interessanti del viaggio. Se Flo oppure Georg hanno qualcosa da aggiungere, lo fate pure. (Leggete con cura perché ho dovuto scrivere quasi tutto due volte perché alla metà il maledetto Libero ha perso tutto...) Dopo è successa una cosa molto divertente. Nel momento non è stata così divertente ma dopo sì. Stavamo nella coda di taxi, con forse 100 altri tedeschi. O meglio, nella “coda”. La coda tedesca significa che tutto corrono come pazzi e la nuoa taxi che viene prende la persona più voleco. Abbiamo pensato: okay, sappiamo essere aggressivi anche noi. Dopo l’aspettazione di 30 minuti siamo finalmente riusciti ad entrare a un taxi. Ma cosa dice l’autista: “uscite, non siete stati i primi”. Siamo diventiti molto arrabbiati tutti, e Flo ha urlato per l’autista in tedesco ed io in italiano. Siamo dovuti uscire. Dopo Georg mi ha detto che alcuni tedeschi hanno detto: “questi italiani, non sanno fare la coda”. Abbiamo camminato a casa. Il prossimo giorno siamo andati a Landshut, da dove viene Flo. Prima di visitare la città abiamo fatto un’dolce finlandese: pulllaaaa. Ci sono varie tipi di questo, di cui uno avete mangiato voi Alex, María e César a Verona: korvapuusteja, con cannella, vi ricordate ancora? Come Verona anche a Landshut è stato un grande casino. Flo ha fatto tanti video divertenti che vedrete più tardi al Facebook oppure in un’altro luogo. Dal venerdì al sabato siamo stati a Monaco. Lì abbiamo dormito da una coppia tedesca-italiana, molto simpatici tutti e due. E capivano italiano, ooo! Abbiamo visto un museo d’arte a Monaco(Neue Pinakothek)dove c’è per esempio “Sunflowers” di Van Gogh. Abbiamo incontrato anche Nadine(!)ma solo per breve, tipo ciao e ciaociao. Nella sera siamo usciti(chiaro)e siamo andati a un’ bar che si chiama Max&Moritz. Prima è stato un bar gay. Nella coda Flo stava pensando se sia così ancora. Glo ho detto: “ma certo è un bar gay, si chiama Max&Moritz e non Max&Miriam!”. Alla fine è un bar misto per ogni venerdì quando ci siamo stati noi. Altre sere è per le lesbiche oppure per i gay. Siamo stati fighissimi nel bar, hanno fatto anche una foto di noi per l’Internet ;) E’ stato bello. Solo c’era una pecularità: nel bagno ci è stata una donna per tutta la sera, pulendo il bagno e vendendo dei lollipops. Una donna nera, come sono tutte le donne delle pulizie in Germania. Strano.. Sabato siamo andati al Residenz, un castello grandissimo. Lí abbiamo fatto un po’ di The Beauty and The Beauty con Georg(FOTO 3). Abbiamo visto anche altre cose ma non vi faccio una lista. E’ una città bellissima dove vorrebbe abitare FloGe. E anchio. Abbiamo desico di fare l’Erasmus là ;) No, ma veramente sto pensando FORSE fare il mio master in Germania. Ma prima dovrei imparare il tedesco. “Willst du sterben?”(Vuoi soffrire)e “Guten tag”(Buongiorno) non bastano per studiare, neanche se la metà degli studi sarebbero in inglese come in tanti casi. Nel viaggio ho imparato un po’ di tedesco, frasi come “Sono naturalmente giovane”(=Ich bin natürlich jung), lo slogan dell’acqua Evian ;) Prima di quella prima dovrei studiare più spagnolo per andare in Spagna. Uffa...vedremo. A Monaco siamo anche andati a Hofbräuhaus. E’ il ristorante più grande del mondo, una sala con tantissime tantissime tavole, tedeschi e turisti con salsiccie e un’boccale di 4 litri o qualcosa ;) C’è anche vecchia musica bavarese. Mi è piaciuto tanto e ho ballato sulla mia sedia(sedendo solo ;) )mentre Flo stava “no no no”. Buon cibo e bella atmosfera, solo troppo rumore. Dopo siamo ritornati a Landshut e il prossimo giorno io a Francoforte da dove sono partita il lunedì. Flo ha detto che hanno bisogno di due mesi per riposare dopo la mia visità. Il mio cervello ha prodotto un po’ troppo alcool, devo ammetterlo. Sembra che succeda così in Germania. Che peccato che non ci siete stato voi altri! Ma venite presto in Finlandia, okay? :) Alex forse viene in Pasqua(o vicino a Pasqua)e FloGe forse in’estate o all’inizio di settembre. Io vado in Italia dal 12 aprile fino al 19 aprile. Festaaa! Ancora voglio dirvi la canzone del viaggio, un simbolo molto importante per capire il viaggio e l’atmosfera. E’ una canzone che ha fatto Flo urlare “noooooon questoooooo” e io e Georg ballare e cantare “figli della stessa umanitààààà”. E’ la canzone Non siamo soli di Eros Ramazzotti&Ricky Martin. I miei favoriti insieme! Adesso finisco, siete già stanchi. “Non siamo soli” vi libererà: andate qua e sentitela http://www.youtube.com/watch?v=-6SmVrHJUsw Alla fine Ricky e Eros QUASI ballano insieme. Ma solo quasi. Forse hanno paura che la gente credesse che siano gay. Tutti lo sanno già, bastaa.... Oltre le distanze noi non siamo soli... Una figlia della stessa umanità con voi, meglio conosciuta come Noora |
Post n°33 pubblicato il 23 Dicembre 2008 da vicolofesta
Ciao figli dell'idea Erasmus, |
Post n°32 pubblicato il 06 Dicembre 2008 da vicolofesta
Oggi è la festa dell'indipendenza in Finlandia. 91 anni fa, l'anno 1917 la Finlandia ha proclamato la propria indipendenza. Prima eravamo una parte della Svezia(circa 1100-1808/09)e dopo un autonomo granducato(1809-1917)dell'imperatore della Russia. Però ci eravano tanti disaccordi della cosa e l'anno 1918 c'era la guerra civile in Finlandia. Anche la Germania e la Russia facevano parte della guerra. Nel libro Il soldato sconosciuto si presentano tanti dialetti finlandesi molto bene, una cosa per cui il libro è famoso. L’altra cosa: la festa da Tarja Halonen Si chiama “Linnanjuhlat”(=la festa nel castello)perché accade nel castello della presidente. In realtà non è un castello vero. In Finlandia ci sono solo quattro castelli vecchi. Ma comunque si chiama castello. La presidente invita tantissima gente nella festa ogni anno: politici, celebriti, gente normale che ha fatto qualcosa notevole. E il popolo lo guarda sulla tivù, critica i vestiti della gente, guarda chi è con chi e se i vicini sono stati invitati. E’ un grande evento. Noi non abbiamo delle principesse ma abbiamo questo!! Perciò oggi vado da una amica mia e guardiamo questo. Ci sarei andata comunque ma è divertente a guardarlo insieme. Prima ci sono i fuochi d’artificio nella città che andiamo a vedere. E mangiamo Pringles verdi e andiamo in sauna. E ci sentiamo molto finlandesi, magari.. Quasi non c’è neve a non fa molto freddo. Perciò anche gli orsi bianchi sono nei frigoriferi perché fa troppo caldo fuori, e noi possiamo tirare un sospiro di sollievo. Tutto è bene quel che finisce bene. Ancora l’inizio del nostro inno nazionale. Ha la stessa melodia con l’Estonia. Sì, che stupido... La versione originale è in svedese perché è stato scritto l’anno 1848. Ma già da tanti anni si canta in Finlandia maggiormente in finlandese. Maamme-laulu Oi maamme Suomi, synnyinmaa soi sana kultainen ei laaksoa ei kukkulaa ei vettä rantaa rakkaampaa kuin kotimaa tää pohjoinen maa kallis isien Circa così in italiano: Il nostro paese-canzone Il nostro paese Finlandia, dove siamo nati suona la parola d’oro né una valle nè una collina nè un’acqua nè una costa più cara che questo nostro paese nordico il paese dei padri http://www.youtube.com/watch?v=KSlAuPOUew4 (Guardate almeno la fine, dopo 2 minuti, le foto. Dice molto del nostro paese. ) Que patriotico... Ma un’inno nazionale può essere patriotico, è l’idea! Noora P.S. Ho fatto la foto a Savonlinna l'anno scorso. Faceva freddissimo, -25 gradi. Nuotiam', nuotiam' ;) |
Post n°31 pubblicato il 30 Novembre 2008 da vicolofesta
Ciao ragazzi, sorpresa! |
IL DIZIONARIO ERASMO-ITALIANO: S 1/2
S
Scosa = Il contrario di “cosa”, cioè, “niente”.
Scosare = In espressioni come “Cosa stai scosando?!”(Che cavolo fai?!).
Scosese = Viene usata per il cibo di Marìa. “Un gelato scosese” è u gelato che non consiste gli ingredienti che Marìa non può mangiare, come latte, uova o Coca Cola.
Sexy = Viene usata in espressioni come “Troppo sexy per questa chiesa” o “Troppo sexy per questa Mensa”. Inoltre del significato di una persona che si vorrebbe portare a letto significa una persona straordinaria, non adeguata in un luogo o una persona che ha troppo di qualcosa.
Da Kett., Sab., Fern., 2008.
Inviato da: Anonimo
il 12/01/2009 alle 10:20
Inviato da: Anonimo
il 11/01/2009 alle 18:25
Inviato da: Anonimo
il 11/01/2009 alle 15:38
Inviato da: Anonimo
il 08/01/2009 alle 17:09
Inviato da: Anonimo
il 08/01/2009 alle 15:59