Creato da bluewillow il 31/03/2006

L'angolo di Jane

Tutto su Jane Austen e sui libri che mi piacciono!

L'ANGOLO DI JANE

Benvenuti nel mio blog!

Questo spazio è dedicato a recensioni di libri e film, ai miei racconti,  a riflessioni personali di varia natura e soprattutto a Jane Austen, una delle mie scrittrici preferite.

Sono una stella del firmamento
che osserva il mondo, disprezza il mondo
e si consuma nella propria luce.
Sono il mare che di notte si infuria,
il mare che si lamenta, pesante di vittime
che ad antichi peccati, nuovi ne accumula.
Sono bandito dal vostro mondo
cresciuto nell'orgoglio e dall'orgoglio tradito,
sono il re senza terra.
Sono la passione muta
in casa senza camino, in guerra senza spada
e ammalato sono della propria forza.

(Hermann Hesse)

 


 

 

JANE AUSTEN -RITRATTO

immagine
 

SLIME BOX

Slime adottati dal blog grafico amico Stravaganza

(clicca sul nome degli slime per leggerne la descrizione)

 

Pink Slime


 

Ink Slime

 


 

IL MIO ANIMALETTO BLOG-DOMESTICO

 

 

 

CERCA IN QUESTO BLOG

  Trova
 
RSS (Really simple syndication) Feed Atom
 


 immagine


immagine

 

 

immagine

 

 

« Paulo Coelho si appella ...Cosa ho imparato dalla neve »

Monna Lisa e la patina del tempo

Post n°763 pubblicato il 03 Febbraio 2012 da bluewillow
 

antica copia di Monna Lisa - museo del Prado

Il dipinto di Monna Lisa o "La Gioconda" di Leonardo da Vinci è certamente uno dei quadri più celebri al mondo ed anche uno di quelli che hanno da sempre ispirato copie più o meno rispettose dell'originale, tanto che forse ne esistono centinaia e centinaia di versioni.
La riproduzione della Monna Lisa, che costò a da Vinci anni di studio, non è solo un fenomeno moderno, ma iniziò già quando il pittore era ancora in vita. Forse lo stesso Leonardo potrebbe aver spinto i suoi allievi a prendere a modello il suo quadro più iconico e ad esercitarsi a riprodurlo. Questo è almeno quanto pensano i restauratori del museo del Prado di Madrid che hanno recentemente rimesso a nuovo proprio una delle copie più antiche della Monna Lisa (foto in alto). Il restauro ha portato alla luce lo sfondo dietro la copy-Gioconda, che in precedenza era stato totalmente dipinto di nero. Dopo l'intervento di make-up artistico la somiglianza fra l'originale e la copia diventa sorprendente, soprattutto per le numerose riflessioni che ha suscitato negli studiosi.
La Gioconda originale infatti non può essere sottoposta ad un analogo lavoro di ripulitura dalla patina del tempo, che ha oscurato i colori originali e forse cela parte della pittura, perché il dipinto è troppo fragile. Leonardo era infatti un grandissimo pittore e certamente un genio, ma in più di una occasione non sembra si sia preoccupato troppo di dare solidità alle sue opere: anche "L'ultima cena", realizzato con la tecnica dell'affresco, ad esempio, è attualmente assai fragile e sottoposto ad una continua erosione.
La copia restaurata, presumibilmente realizzata da un allievo di Leonardo, è quindi molto importante per gli studiosi: potrebbe essere l'unico mezzo per "vedere" quello che lo sporco depositato da secoli sulla tela originale sta celando.
"Monna Lisa 2" è infatti incredibilmente diversa da quella che conosciamo: colori accesi, volto più pieno, sorriso meno celato, capelli morbidamente arricciolati e vaporosi. In poche parole la Gioconda in copia è una  giovane donna, nel  cui volto splende una rubiconda salute, che accenna dalla tela un sorriso assai meno enigmatico e più allegro di quello che siamo usi a conoscere. 
Gli studiosi si chiedono ovviamente quante delle differenze percepite nelle due tele siano da attribuire alla diversa mano che le dipinse e quante invece siano effetto della patina del tempo. Indubbiamente l'originale ha un fascino decisamente più misterioso e pacato, mentre la seconda emana una più fresca giovinezza (sembra una Gioconda che abbia seguito un tutorial di trucco su Youtube...).
Cosa ci nasconde davvero la Monna Lisa di Leonardo? Forse sotto lo strato del tempo è anche lei molto più vivace di quanto non sembri? 

Qui sotto l'originale di Leonardo:

Qui una gallery di foto sul quadro restaurato (da Repubblica)

 
 
 
Vai alla Home Page del blog

AREA PERSONALE

 

BANNER

I miei banner

immagine
immagine
immagine

immagine

(Realizzati per me in esclusiva dal blog grafico Stravaganza)

 

ROMPERE IL VETRO IN CASO DI EMERGENZA

 

BANNER LINK

 


 

 

 

 

I MIEI PROGETTI PER IL FUTURO

 

DISCLAIMER

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge n. 62 del 7.03.2001.

____________________


Metto questo disclaimer molto alla moda su quasi tutti i blog, già mi sento più importante solo per averlo messo! Comunque la mia personale opinione al di là della legge è che non sono una testata giornalistica perchè :
-non vedo il becco di un euro, ma in compenso a scriverlo sto andando alla neuro
-nessuno mi regala i libri
-nessuno mi regala i biglietti del cinema
-nessuno mi paga per scrivere e per dire quello che penso...
- e nemmeno quello che non penso!
- perchè se il "Giornale del Grande Fratello" èuna testata giornalistica, va a finire che io sarei la CNN! (questa l'ho quasi copiata da un altro blogger!).
Se volete leggere altre definizioni simili e più divertenti (magari vi torna comodo) potete trovarle QUI

____________________

 

 


Si fa il più assoluto divieto di utilizzare o citare il materiale contenuto in questo blog su siti di natura pornografica, illecita o immorale, pena denuncia alla polizia postale.

 

Relativamente al contenuto dell'intero blog, vale il seguente copyright:
TUTTI I DIRITTI RISERVATI.

Le citazioni da libri, all'interno delle recensioni dei libri stessi o in altri post, appartengono ai relativi autori.

 
Citazioni nei Blog Amici: 226
 

LE TRADUZIONI DI BLUEWILLOW - FREE TEXT

La maschera della morte rossa - Edgar Allan Poe

L'ingratitude (L'ingratitudine) - Charlotte Brontë 

Disclaimer
Non sono una traduttrice professionista, quindi le mie traduzioni potrebbero contenere errori. Vi raccomando di adottare riguardo a questi testi le stesse precauzioni di una installazione di Windows e cioè: non basate il software di aerei sulle mie traduzioni, non impegnate il vostro patrimonio in scommesse sul fatto che siano esatte, non usatele per delle tesi di laurea e soprattutto non spacciatele per vostre! Declino ogni responsabilità riguardo (e fate i vostri compiti onestamente, diamine!)

Anche se si tratta di traduzioni su di esse valgono gli stessi diritti di qualsiasi altra opera di ingegno. Naturalmente potete leggerle, stamparle, regalarle ai vostri amici e anche farci delle barchette di carta, ma non potete in nessun caso ricavarne un profitto o ometterne i crediti.

 
 
 

© Italiaonline S.p.A. 2024Direzione e coordinamento di Libero Acquisition S.á r.l.P. IVA 03970540963