Creato da bluewillow il 31/03/2006

L'angolo di Jane

Tutto su Jane Austen e sui libri che mi piacciono!

L'ANGOLO DI JANE

Benvenuti nel mio blog!

Questo spazio è dedicato a recensioni di libri e film, ai miei racconti,  a riflessioni personali di varia natura e soprattutto a Jane Austen, una delle mie scrittrici preferite.

Sono una stella del firmamento
che osserva il mondo, disprezza il mondo
e si consuma nella propria luce.
Sono il mare che di notte si infuria,
il mare che si lamenta, pesante di vittime
che ad antichi peccati, nuovi ne accumula.
Sono bandito dal vostro mondo
cresciuto nell'orgoglio e dall'orgoglio tradito,
sono il re senza terra.
Sono la passione muta
in casa senza camino, in guerra senza spada
e ammalato sono della propria forza.

(Hermann Hesse)

 


 

 

JANE AUSTEN -RITRATTO

immagine
 

SLIME BOX

Slime adottati dal blog grafico amico Stravaganza

(clicca sul nome degli slime per leggerne la descrizione)

 

Pink Slime


 

Ink Slime

 


 

IL MIO ANIMALETTO BLOG-DOMESTICO

 

 

 

CERCA IN QUESTO BLOG

  Trova
 
RSS (Really simple syndication) Feed Atom
 


 immagine


immagine

 

 

immagine

 

 

« Quando cadono gli angeli...Cambiamenti! »

Orgoglio e preveggenza

Post n°260 pubblicato il 19 Febbraio 2007 da bluewillow
 

o una verità universalmente riconosciuta – Carrie Bebris

Titolo : Orgoglio e preveggenza o una verità universalmente riconosciuta Titolo originale: Pride and Prescience or, A Truth Universally Acknowlwdged Autrice: Carrie Bebris Traduzione: Alessandro Zabini Casa editrice: TEA pag: 291 costo: 10 euro

immagineCome si può intuire facilmente dal titolo, nonché dal sottotilo “Un'indagine di Mr e Mrs Darcy”, questo libro è non solo ispirato a “Orgoglio e Pregiudizio” di Jane Austen, ma ne rappresenta, nelle intenzioni dell'autrice, un seguito.
Personalmente ritengo che appropriarsi dei personaggi di qualcun altro, benché morto da secoli, per scrivere una storia, sia qualcosa di non proprio corretto. Se poi si tratta di Jane Austen la questione rischia di diventare un delitto letterario. Tuttavia mi sono resa conto di aver scritto pochi articoli sulla scrittrice alla quale ho intitolato il mio blog, motivo per cui mi sono decisa a leggere e recensire questo libro. In futuro potreste trovare anche altri post dedicati a titoli simili, in commercio non mancano infatti libri dedicati a Jane Austen: da “Come trovare marito secondo Jane Austen” all'incredibilmente assurdo “Orgasmo e pregiudizio” (basato su ipotetici testi inediti di Jane Austen). Ovviamente mi riprometto di completare anche la sezione dedicati ai VERI libri di Jane Austen (se non l'ho fatto finora è perché ci tengo a scrivere così bene queste sezioni, che finisco sempre per rimandare ad un momento migliore la loro stesura)
Riguardo a “Orgoglio e Preveggenza” , inizio subito con una nota riguardante lo stile di Carrie Bebris: scordatevi Jane Austen, questo è proprio un altro libro. La Bebris ha deciso di continuare la storia di Elizabeth e Darcy nella forma di un romanzo gotico: se avete letto Northanger Abbey (L'abbazia di Northanger), nel quale la Austen ridicolizza questo tipo di letture, capirete che non è esattamente la scelta più appropriata per rispettare lo spirito della scrittrice (anzi penso che se non fosse stata la donna dotata di spirito che immagino, si rivolterebbe probabilmente nella tomba).
Nel romanzo scritto dalla Bebris vediamo Elizabeth e Darcy sposarsi, in una doppia cerimonia nella quale anche Jane (sorella di Elizabeth) e Bingley convolano a giuste nozze. Al doppio matrimonio Caroline Bingley , l'acida sorella del marito di Jane, annuncia di volersi sposare anche lei entro una settimana con Mr Parrish, ricco americano proveniente dalla Lousiana, con la passione per il soprannaturale. Mr Parish finanzia infatti le ricerche dell'archeologo Mr Randoph,anch'egli americano, interessato ad antichi manufatti ritenuti dotati di poteri magici.
La quiete dei neosposi viene però turbata da una serie di eventi sconcertanti: dopo il matrimonio Caroline Bingley, ora Carolina Parrish, sembra divenire completamente pazza. Inoltre l'intero clan Bingley – Darcy viene perseguitato dalla sfortuna, visto che una serie una serie di incidenti ne mette continuamente in pericolo la vita.
Elizabeth e Darcy cercano di venire a capo di quanto sta accadendo, finendo per svolgere la parte degli investigatori all'interno del romanzo.
La prima parte del libro cerca di rispettare in parte lo spirito dei personaggi creati dalla Austen, anche se i caratteri di ognuno vengono fortemente accentuati: Mr Collins (che fa però solo una breve apparizione) sarà ovviamente ottuso, la scostante Caroline diverrà nella versione Bebris praticamente una gran maleducata, Jane e Bingley saranno deboli e troppo buoni (da sposati finiranno per assumere solo domestici incompetenti, commossi dal fatto che sono orfani).
Dalla seconda parte in poi invece la Bebris scatena la sua fantasia.
La razionale, intelligente e un po' cinica Elizabeth diverrà inaspettatamente, in questa versione, una estimatrice del soprannaturale: davvero una gran forzatura rispetto all'originale.
Lo scostante Darcy invece viene trasformato in perfetto personaggio da romanzo rosa: è atletico, coraggioso, innamorato e molto deciso, perdendo tutta la goffagine del romanzo della Austen.
Preso come semplice romanzo gotico, questo libro non sarebbe poi tanto malvagio, anzi in questo senso rispetta tutti i canoni di questo genere, compreso il fatto di essere sottilmente ridicolo. Se vi piacciono i romanzi gotici e avete esaurito le scorte di quelli ottocenteschi, potete fiondarvi tranquillamente su questo libro di Carrie Bebris. Come lettura è tutto sommato godibile. Se cercate invece lo stile inimitabile di Jane Austen:allora vi consiglio di rileggere i libri originali!

Il sito ufficiale di Carrie Bebris è : http://www.carriebebris.com/
Qui una intervista italiana all'autrice
La scrittrice americana ha già pubblicato in patria altri due libri delle avventure investigative di Mr e Mrs Darcy: “Suspence and Sensibility” e “North by Northanger”.

 
 
 
Vai alla Home Page del blog

AREA PERSONALE

 

BANNER

I miei banner

immagine
immagine
immagine

immagine

(Realizzati per me in esclusiva dal blog grafico Stravaganza)

 

ROMPERE IL VETRO IN CASO DI EMERGENZA

 

BANNER LINK

 


 

 

 

 

I MIEI PROGETTI PER IL FUTURO

 

DISCLAIMER

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge n. 62 del 7.03.2001.

____________________


Metto questo disclaimer molto alla moda su quasi tutti i blog, già mi sento più importante solo per averlo messo! Comunque la mia personale opinione al di là della legge è che non sono una testata giornalistica perchè :
-non vedo il becco di un euro, ma in compenso a scriverlo sto andando alla neuro
-nessuno mi regala i libri
-nessuno mi regala i biglietti del cinema
-nessuno mi paga per scrivere e per dire quello che penso...
- e nemmeno quello che non penso!
- perchè se il "Giornale del Grande Fratello" èuna testata giornalistica, va a finire che io sarei la CNN! (questa l'ho quasi copiata da un altro blogger!).
Se volete leggere altre definizioni simili e più divertenti (magari vi torna comodo) potete trovarle QUI

____________________

 

 


Si fa il più assoluto divieto di utilizzare o citare il materiale contenuto in questo blog su siti di natura pornografica, illecita o immorale, pena denuncia alla polizia postale.

 

Relativamente al contenuto dell'intero blog, vale il seguente copyright:
TUTTI I DIRITTI RISERVATI.

Le citazioni da libri, all'interno delle recensioni dei libri stessi o in altri post, appartengono ai relativi autori.

 
Citazioni nei Blog Amici: 226
 

LE TRADUZIONI DI BLUEWILLOW - FREE TEXT

La maschera della morte rossa - Edgar Allan Poe

L'ingratitude (L'ingratitudine) - Charlotte Brontë 

Disclaimer
Non sono una traduttrice professionista, quindi le mie traduzioni potrebbero contenere errori. Vi raccomando di adottare riguardo a questi testi le stesse precauzioni di una installazione di Windows e cioè: non basate il software di aerei sulle mie traduzioni, non impegnate il vostro patrimonio in scommesse sul fatto che siano esatte, non usatele per delle tesi di laurea e soprattutto non spacciatele per vostre! Declino ogni responsabilità riguardo (e fate i vostri compiti onestamente, diamine!)

Anche se si tratta di traduzioni su di esse valgono gli stessi diritti di qualsiasi altra opera di ingegno. Naturalmente potete leggerle, stamparle, regalarle ai vostri amici e anche farci delle barchette di carta, ma non potete in nessun caso ricavarne un profitto o ometterne i crediti.

 
 
 

© Italiaonline S.p.A. 2024Direzione e coordinamento di Libero Acquisition S.á r.l.P. IVA 03970540963