Creato da bluewillow il 31/03/2006

L'angolo di Jane

Tutto su Jane Austen e sui libri che mi piacciono!

L'ANGOLO DI JANE

Benvenuti nel mio blog!

Questo spazio è dedicato a recensioni di libri e film, ai miei racconti,  a riflessioni personali di varia natura e soprattutto a Jane Austen, una delle mie scrittrici preferite.

Sono una stella del firmamento
che osserva il mondo, disprezza il mondo
e si consuma nella propria luce.
Sono il mare che di notte si infuria,
il mare che si lamenta, pesante di vittime
che ad antichi peccati, nuovi ne accumula.
Sono bandito dal vostro mondo
cresciuto nell'orgoglio e dall'orgoglio tradito,
sono il re senza terra.
Sono la passione muta
in casa senza camino, in guerra senza spada
e ammalato sono della propria forza.

(Hermann Hesse)

 


 

 

JANE AUSTEN -RITRATTO

immagine
 

SLIME BOX

Slime adottati dal blog grafico amico Stravaganza

(clicca sul nome degli slime per leggerne la descrizione)

 

Pink Slime


 

Ink Slime

 


 

IL MIO ANIMALETTO BLOG-DOMESTICO

 

 

 

CERCA IN QUESTO BLOG

  Trova
 
RSS (Really simple syndication) Feed Atom
 


 immagine


immagine

 

 

immagine

 

 

« E' finita la campagna e...Sconti! »

Al gusto di cioccolato - Matteo Rampin

Post n°13 pubblicato il 08 Aprile 2006 da bluewillow
 

Al gusto di cioccolato- come smacherare i trucchi della manipolazione linguistica

Autore: Matteo Rampin Casa editrice: Ponte alle Grazie Pag:203 Costo: 10 euro

Lo spirito di questo libro è ben rapppresentato dalla frase riportata in quarta di copertina:

Un novizio chiese al priore: "Padre, posso fumare mentre prego?" E venne severamente redarguito.

Un secondo novizio chiese "Padre, posso pregare mentre fumo?" e fu lodato per la sua devozione

L'obiettivo dichiarato dall'autore è quello di stilare un decalogo per manipolare la mente degli esseri umani, organizzato in 10 capitoli con titoli ispirati ai 10 comandamenti, definito il decalogo del diavolo.

Secondo Rampin il modo in cui le parole vengono usate ha una profondo effetto sull'efficacia del messaggio ed esistono molte tecniche per mentire dicendo apparentemente la verità o per fa scomparire verità scomode. Il libro è scritto con una certa dose di ironia e l'autore non fa mistero di usare nei capitoli tutti i trucchi della manipolazione linguistica che dice di apprestarsi a svelare.

Io l'ho trovato una lettura interessante e divertente, anche se data la brevità e il relativo scarso approfondimento di ogni argomento, ben difficilmente potrebbe essere utilizzato seriamente come "arma da offesa". E' certamente molto più utile come mezzo di difesa. Mi sono accorta ad esempio che molti dei trucchi elencati sono stati usati molto spesso negli ultimi giorni di campagna elettorale da entrambi gli schieramenti. Il libro contiene anche un'utile bibliografia per chi volesse approfondire ulteriormente le tematiche della manipolazione del linguaggio (si tratta soprattutto di libri sulla Programmazione Neurolinguistica o PNL)

Commenti al Post:
tuccia90
tuccia90 il 08/04/06 alle 18:27 via WEB
Interessante.Bel post! Voglio comprarlo,cosi quando arrivera' il momento in cui dovro' votare,staro' molto attenta a cosa diranno i politici,e sopratutto a come lo diranno! Grazie per l'informazione. Tuccia
 
 
bluewillow
bluewillow il 09/04/06 alle 10:41 via WEB
Grazie Tuccia90 :)
 
reginaldodanese
reginaldodanese il 08/04/06 alle 21:09 via WEB
Per me le due frasi sono profondamente diverse. Sembrano un racconto Zen. E mi spiego. Se si prega, il fumare è una distrazione mentre se stiamo fumando e siamo presenti a quello che facciamo (siamo presenti), ecco che l'atto del fumare è di per se stesso la più bella delle preghiere. Cara amica, le parole hanno un potere enorme e non sempre ce ne rendiamo conto. Il taoismo e il buddismo nelle sue varie correnti sono maestri in questo genere di cose e, forse, sarebbe opportuno leggere qualche antico testo per saperne di più. Un saluto affettuoso, Regi.
 
 
bluewillow
bluewillow il 09/04/06 alle 10:43 via WEB
La tua teoria è interessante reginaldodanese, ma credo presupponga che ilnovizio sia buddista :). In questo caso penso che il fine fosse dei novizi fosse lo stesso,solo che uno dei due era un pò più accorto con le parole.
 
rose_e_fiori
rose_e_fiori il 19/04/06 alle 12:04 via WEB
interessante ... però la frase citata non è, secondo me, originale ma piuttosto la rielaborazione di una storiella ebraica del secolo scorso ambientata tra i chassidim. Ste
 
 
bluewillow
bluewillow il 19/04/06 alle 14:37 via WEB
E' possibile che non sia una frase originale (anche il commento di reginaldo_danese fa riferimento ad aneddoti zen), in fondo è solo un esempio, bisognerebbe chidere all'autore, ma purtroppo non ha un sito web (per quanto ne so almeno).
 
Gli Ospiti sono gli utenti non iscritti alla Community di Libero.
 

AREA PERSONALE

 

BANNER

I miei banner

immagine
immagine
immagine

immagine

(Realizzati per me in esclusiva dal blog grafico Stravaganza)

 

ROMPERE IL VETRO IN CASO DI EMERGENZA

 

BANNER LINK

 


 

 

 

 

I MIEI PROGETTI PER IL FUTURO

 

DISCLAIMER

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge n. 62 del 7.03.2001.

____________________


Metto questo disclaimer molto alla moda su quasi tutti i blog, già mi sento più importante solo per averlo messo! Comunque la mia personale opinione al di là della legge è che non sono una testata giornalistica perchè :
-non vedo il becco di un euro, ma in compenso a scriverlo sto andando alla neuro
-nessuno mi regala i libri
-nessuno mi regala i biglietti del cinema
-nessuno mi paga per scrivere e per dire quello che penso...
- e nemmeno quello che non penso!
- perchè se il "Giornale del Grande Fratello" èuna testata giornalistica, va a finire che io sarei la CNN! (questa l'ho quasi copiata da un altro blogger!).
Se volete leggere altre definizioni simili e più divertenti (magari vi torna comodo) potete trovarle QUI

____________________

 

 


Si fa il più assoluto divieto di utilizzare o citare il materiale contenuto in questo blog su siti di natura pornografica, illecita o immorale, pena denuncia alla polizia postale.

 

Relativamente al contenuto dell'intero blog, vale il seguente copyright:
TUTTI I DIRITTI RISERVATI.

Le citazioni da libri, all'interno delle recensioni dei libri stessi o in altri post, appartengono ai relativi autori.

 
Citazioni nei Blog Amici: 226
 

LE TRADUZIONI DI BLUEWILLOW - FREE TEXT

La maschera della morte rossa - Edgar Allan Poe

L'ingratitude (L'ingratitudine) - Charlotte Brontë 

Disclaimer
Non sono una traduttrice professionista, quindi le mie traduzioni potrebbero contenere errori. Vi raccomando di adottare riguardo a questi testi le stesse precauzioni di una installazione di Windows e cioè: non basate il software di aerei sulle mie traduzioni, non impegnate il vostro patrimonio in scommesse sul fatto che siano esatte, non usatele per delle tesi di laurea e soprattutto non spacciatele per vostre! Declino ogni responsabilità riguardo (e fate i vostri compiti onestamente, diamine!)

Anche se si tratta di traduzioni su di esse valgono gli stessi diritti di qualsiasi altra opera di ingegno. Naturalmente potete leggerle, stamparle, regalarle ai vostri amici e anche farci delle barchette di carta, ma non potete in nessun caso ricavarne un profitto o ometterne i crediti.

 
 
 

© Italiaonline S.p.A. 2024Direzione e coordinamento di Libero Acquisition S.á r.l.P. IVA 03970540963