Creato da tanksgodisfriday il 26/03/2006
Cose varie al PC, sul Web e nella mente. Puoi scrivermi a: tanksgodisfriday@libero.it
 

 

« ET? Può essereDistractedpeople.com »

Dictionary.com Translator

Post n°813 pubblicato il 15 Maggio 2008 da tanksgodisfriday
 

'Angelina Jolie effettivamente sta prevedendo i gemelli ed era Jack Black che ha lasciato lo slittamento di notizie con un " Brady Bunch" crepa.'
Forse si capisce meglio dall'originale articolo in inglese da Cnn.com:
Angelina Jolie is indeed expecting twins, and it was Jack Black who let the news slip with a "Brady Bunch" crack."

La signora ha confermato in un'intervista a Cannes al suo collega Jack Black di essere in attesa di due gemelli; la Pitt-Jolie family arriverà così a sei figlioli, con un affollamento che ricorda quello della serie televisiva "Brady Bunch"; si dovrebbe tradurre con "Il mucchio Brady", non so se sia mai arrivato in Italia.
Non me ne importa molto della notizia in verità, ho solo preso una frase in inglese da sottoporre a Dictionary.com Translator, traduttore da e per l'inglese da varie lingue; gemelli di Jolie e Brad a parte, mi pare che il traduttore se la cavi bene, forse un po' meglio dell'equivalente di Google. Il sito l'ho scoperto stamattina, partendo dalla notizia dell'acquisto da parte di Ask.com di Lexico, la società che possiede Dictionary.com, Thesaurus.com e Reference.com.
Ask.com, quarto motore di ricerca su internet, possiede già Answers.com, chissà cosa riuscirà a tirar fuori da tutti questi dotcom.

Adesso faccio colazione dot com e poi vado a lavorare dot com. Perché il punto si legge "dot".

Ma voi, negli indirizzi di posta, "@" lo leggete "at" o "chiocciola"?

Buon giovedì dot com.

ps delle 9:59: la famiglia Brady su Youtube, segnalato da ceithre.

La URL per il Trackback di questo messaggio è:
https://gold.libero.it/elaborando/trackback.php?msg=4697752

I blog che hanno inviato un Trackback a questo messaggio:
Nessun trackback

 
Commenti al Post:
bimbayoko
bimbayoko il 15/05/08 alle 07:04 via WEB
Tanks sei una miniera di notizie!Ma scommetto che Brad(mi pare ilnome del cagnolone di alcuni post) non ha nel suo guardaroba le delizie che indossano i gatti dei giapponesi(mio post di ieri)Te lo imamgini così conciato dopo aver appena strippato che so...una capra?Tornerò presto a scassare(credevi di averla scampata,lo so,lo so...:D)Poi vado a curiosare nei link da te proposti.Nel frattempo buondì caffettoso. Ah,domani il mio blog compie tre anni...Il virtual party ti attende!
 
 
tanksgodisfriday
tanksgodisfriday il 15/05/08 alle 07:09 via WEB
Mi piace l'idea del virtual party. A domani :)))
 
SandaliAlSole
SandaliAlSole il 15/05/08 alle 07:11 via WEB
mi sembra che brady brunch non sia mai arrivato da noi. però è qualcosa tipo famiglia bradford, no?
io leggo "at".
 
 
tanksgodisfriday
tanksgodisfriday il 15/05/08 alle 07:15 via WEB
Mannaggia ai miei orari, più del finale di "Un posto al sole" non riesco a vedere. Vada per la famiglia Bradford, mi fido di te :))
Uno a zero per l'"at". Vediamo come butta.
Ciao Miti!
 
   
SandaliAlSole
SandaliAlSole il 15/05/08 alle 07:32 via WEB
la famiglia bradford è roba da millanta anni fa. non so se rendo l'idea. ero ragazzina io. credo abbiano bruciato le pellicole, se ancora esistevano.
 
     
tanksgodisfriday
tanksgodisfriday il 15/05/08 alle 07:34 via WEB
Ah ecco!
Ciao Wilma :))
F.to: Fred
 
luciana_amato
luciana_amato il 15/05/08 alle 07:39 via WEB
Ma buongiorno e buon giovedì a che ora scattano i festeggiamenti? ;) Dictionary è abbastanza utile effettivamente...lo usavo qualche tempo fa...per tradurre le lezioni di accounting e finance...mannaja...arabo puro...anche tradotte niente da fa...ma tutto si impara nella vita basta buona volontà!! Ancora buona giornata...domani è venerdììì :D Lucy
 
 
tanksgodisfriday
tanksgodisfriday il 15/05/08 alle 07:53 via WEB
Io comincio a pregustarmi il fine settimana già stasera, mentre torno a casa :))
Ciao Lucy!
 
vi_di
vi_di il 15/05/08 alle 07:39 via WEB
Chiocciola.
Ma io ci ho l'handicap della lingua: come già detto, conosco solo quella di monsieur l'ambassadeur!
Però mò provo ad allenarmi: mi faccio un caffè dot due dot un bel cornetto slash ed esco dot man... dove man sta per mannaggia al superenalotto, che se l'avevo vinto me ne stavo a casa dot com...odamente sdraiata, io insieme al gatto!
Buona giornata dot ing! :-))
 
 
tanksgodisfriday
tanksgodisfriday il 15/05/08 alle 07:52 via WEB
1 a 1, allora.
Tra le magliette di Napolimania.com ce ne era una con un qualcosa come "www.vulesse sapé.com m' aggia fà per sta tranquillo" o qualcosa del genere.
Buona gironata, Virgì :))
 
nnsmettodsognare
nnsmettodsognare il 15/05/08 alle 07:53 via WEB
a seconda di che tono ci vogliamo dare, at o chiocciola :) sempre utili le tue info, grazie! Buona giornata, giovedì? davvero? ero convinta fosse mercoledì oggi, oh mamma :))
 
 
tanksgodisfriday
tanksgodisfriday il 15/05/08 alle 08:04 via WEB
Giovedì, giovedì!
Ciao Ing :))
 
Utente non iscritto alla Community di Libero
Anonimo il 15/05/08 alle 09:06 via WEB
"at" che si risparmia tempo, che io parlo veloce, come sai, e devo ottimizzare, altrimenti mi dicono che mangio le parole e mi fanno ripetere due o tre o quattro volte. Dovrei farmi il sito parlalentamentedotcom! Trasparelena
 
ilike06
ilike06 il 15/05/08 alle 09:48 via WEB
visto che siamo italiani, preferisco la chiocciola, ma non disdegno l'at... sai, fa più figo :-)))))) (da me c'è un sondaggio, passi?) ciaooooo vado a farmi bella che alle 2 ho il concorso. baciiiii
 
ceithre
ceithre il 15/05/08 alle 09:59 via WEB
Io direi at... ma è meglio dire chiocciola con gli italiani perchè altrimenti mi scrivono a-t-!! Guarda cos'ho trovato! http://www.youtube.com/watch?v=mkeGOH5vy7I faceva parte della mia gioventù! Ma credo di aver visto qualche episodio qui... magari su la 7 che una volta tirava fuori roba preistorica!
 
torospensierato
torospensierato il 15/05/08 alle 18:18 via WEB
la @ la pronuncio at se immagino che la persona a cui lo dico non strabuzzi gli occhi per lo stupore, altrimenti la classica chiociola o, peggio, chiocciolina ^________^ ora che so pure il dot li faccio rosicà ^________^

il traduttore automatico di google a mio parere è un pò snob, traduce in un inglese "tradizionale" e le frasi, nella controtraduzione "di controllo", prendono altri significati :)

 
whosthere
whosthere il 15/05/08 alle 19:18 via WEB
at fa più figo, ma chiocciola è più normale, meno problematica. chiocciola a tutto spiano. ciao!
 
Utente non iscritto alla Community di Libero
Anonimo il 16/05/08 alle 06:14 via WEB
Nippo M.Bond sceglie la chiocciola:D Wè Tanks,guarda che oggi il supervisore del bar sei tu. Fatti onore alla festa:)))baci,Martina
 
tanksgodisfriday
tanksgodisfriday il 16/05/08 alle 07:15 via WEB
io partii con l' "at", erano gli ultimi anni 80. La chiocciola direi che è arrivata con la liberalizzazione dell'accesso Internet, nel '99, quando si è affacciato alla posta elettronica anche il non adetto ai lavori.
Per un po' ho resistito con l'"at", adesso lo utilizzo solo nei contstti di lavoro quando sospetto che l'altro sia "formalino". Altrimenti vado di chiocciola.
Che almeno qui in questo sondaggio, stravince!
 
 
ilike06
ilike06 il 16/05/08 alle 07:18 via WEB
e dal mio sondaggio non sei passato... e vabbè... mi rassegno :-)farà parte delle tue distrazioni eh eh smack
 
   
tanksgodisfriday
tanksgodisfriday il 16/05/08 alle 07:22 via WEB
giuuuuustooooo :(((
Sorry!
 
Gli Ospiti sono gli utenti non iscritti alla Community di Libero.
 

Area personale

 

Ultimi commenti

Grazie, Maria! Un abbraccio.
Inviato da: tanksgodisfriday
il 17/01/2023 alle 18:30
 
Visitato il nuovo sito. Come sempre interessante e...
Inviato da: Fajr
il 17/01/2023 alle 17:14
 
Ho visitato il sito, è carino....peccato che non si può...
Inviato da: Mr.Loto
il 07/01/2023 alle 18:09
 
In realtà, "mi tawa" significa "io mi...
Inviato da: Marco Rossi
il 18/08/2019 alle 21:27
 
Tanti auguri di buone feste da kepago
Inviato da: amandaclark82
il 30/12/2016 alle 15:48
 
 

Translate!

 

Ultime visite al Blog

hesse_fcassetta2ossimoratanksgodisfridayFajrdue.pifupietrosparusolazzqqjigendaisukegiannigarzottocatone6565lilith_0404pavpao
 
 

networkedblogs.com

 
 

© Italiaonline S.p.A. 2024Direzione e coordinamento di Libero Acquisition S.á r.l.P. IVA 03970540963