Tutto ha inizio con Smallville,mio cugino mi faceva una testa così su come fosse bello ma a me , sinceramente, non piaceva.
Ho iniziato a guardare la seconda serie mentre cenavo e la recitazione di Lex Luthor mi ha seriamente sbalordito così ho iniziato a seguirlo..
Ovviamente in italia siamo in ritardo di almeno un anno e per sapere come sava andando avanti ho iniziato a guardarlo in lingua originale ovviamente grazie a internet(ovviamente con i sottotitoli)
Poi è uscito lost,le prime sette puntate le ho viste su sky poi ho iniziato a dare di matto e anche li lingua originale e ho scoperto che merità molto di più!
Certo è uno sbattimento dover guardare e leggere ma dopo un po ci si fa l'abitudine e fa molto bene all'inglese.
L'interpretazione e la recitazione risultano molto superiori.
Però questa cosa mi ha reso curioso di cercare nuovi telefim in giro per la rete e ne ho scoperti milioni!!
Probabilmente la maggior parte non arriveranno mai in Italia o lo faranno dopo anni anni e anni come per Galactica che è uscito nel 2003 e lo stanno iniziando a dare adesso.
Un pò mi sta sull'c.. che quando finisco di vedere una serie esce in italia perchè penso che tutto lo sbattimento di cercare i sottotitoli e guardarlo in lingua originale ma poi inizio a seguirlo tradotto sui vari canali italiani e scopro che chi fa le traduzioni è un vero cane!
Vanno a fare tagli sicuramente di censura stravolgendo delle frasi intere rendendo il discorso senza alcun senso!!
Signori miei perchè non lasciate il testo originale e non provate solo ad adattarlo invece di cambiare il senso delle frasi?Comunque chiunque abbia un telefilm da cosigliare mi dica il nome io ne ho una riga da consigliare.
Inviato da: ctthsoe
il 25/03/2009 alle 09:22
Inviato da: ctthsoe
il 25/03/2009 alle 08:50
Inviato da: briciolabau
il 05/12/2008 alle 22:29
Inviato da: hengel0
il 26/09/2008 alle 15:12
Inviato da: briciolabau
il 31/12/2006 alle 00:00