« Dizionario visuale itali... | Giornata mondiale della ... » |
Post n°75 pubblicato il 17 Settembre 2015 da AngelaF77
1. Non stancatevi mai di sollecitare il pagamento delle traduzioni consegnate (mandate e-mail, fax, fate una telefonata). 2. Seguite con attenzione le istruzioni fornite dall'agenzia per cui state lavorando. 3. Esplicitate sempre sigle e acronimi. Se avete dubbi chiedete chiarimenti all'agenzia. 4. Lasciate le norme in lingua straniera e fra parentesi quadre inserite la traduzione in italiano. Il cliente deve essere in grado di controllare e consultare la legge a cui si fa riferimento. 5. Se non siete iscritti all'albo dei CTU o non siete soci di determinate associazioni (esempio: AITI, ANITI) NON potete più asseverare documenti presso il Tribunale di Milano, tuttavia potete farlo in altri tribunali italiani che non hanno ancora adottato i nuovi provvedimenti restrittivi.
|
https://blog.libero.it/tradurre/trackback.php?msg=13276667
I blog che hanno inviato un Trackback a questo messaggio:
AREA PERSONALE
TAG
CERCA IN QUESTO BLOG
MENU
ULTIMI COMMENTI
Inviato da: Mark Veznaver
il 06/02/2024 alle 09:48
Inviato da: Mark Veznaver
il 06/02/2024 alle 09:38
Inviato da: Paolo Messina
il 28/02/2018 alle 18:33
Inviato da: Mr.Loto
il 17/11/2017 alle 20:25
Inviato da: AngelaF77
il 27/12/2016 alle 10:53