« Dizionari di afrikaans | Siti dei dizionari di italiano » |
Consigli per diventare bravi traduttori
1. Amare la traduzione, nonostante tutti i sacrifici che comporta.
2. Amare le parole e sceglierle con cura.
3. Impegnarsi per conoscere sempre meglio la propria lingua.
4. Leggere molto nella propria lingua e nelle lingue che si traducono.
5. Non tradurre i testi alla lettera, ma rielaborarli affinché l'italiano sia scorrevole.
6. Controllare sempre su internet quando viene indicato un sito di riferimento.
7. Creare dei glossari di riferimento.
8. Frequentare corsi di specializzazione.
9. In caso di quesiti postare una domanda sul sito di Proz e accogliere le soluzioni/la soluzione di traduttori esperti nel settore (o, comunque, risposte argomentate con siti di riferimento).
10. Leggere con molta attenzione il testo da tradurre.
11. Essere coerenti nelle proprie scelte di traduzione!
12. Preparare una tabella di marcia del lavoro, soprattutto quando si tratta di traduzioni lunghe e composte da vari file.
13. Prestare molta attenzione alle varietà linguistiche (inglese/americano- olandese/fiammingo, ecc.).
14. Ricordare che spesso i testi possono essere scritti male.
15. Considerare la possibilità di errori/refusi.
AREA PERSONALE
TAG
CERCA IN QUESTO BLOG
MENU
ULTIMI COMMENTI
Inviato da: Mark Veznaver
il 06/02/2024 alle 09:48
Inviato da: Mark Veznaver
il 06/02/2024 alle 09:38
Inviato da: Paolo Messina
il 28/02/2018 alle 18:33
Inviato da: Mr.Loto
il 17/11/2017 alle 20:25
Inviato da: AngelaF77
il 27/12/2016 alle 10:53