Un elenco molto esteso di termini usati in inglese che invece dovrebbero essere usati in italiano: http://www.achyra.org/forestierismi/list.php
|
Stavolta faccio riferimento a un bell'articolo che ho trovato per dare nuovi consigli: http://www.veasyt.com/it/post/5-comandamenti-traduttori.html?utm_medium=social&utm_source=linkedin
|
Segnalo la bella iniziativa sul sito Treccani. http://www.treccani.it/leparolevalgono/ Quale parola vale per te? Scrivine una che ti ha cambiato la vita. A livello personale scelgo "poesia", tuttavia è molto difficile trovarne SOLO una! A pari merito metto "amicizia". E voi?
|
Post n°83 pubblicato il 04 Gennaio 2016 da AngelaF77
Ciao a tutti. Buon anno nuovo 2016/Gelukkig Nieuw Jaar 2016/Happy New Year 2016! Volete sapere la parola dell'anno 2015 in base al sondaggio condotto da Van Dale? Qui sotto trovate la parola e anche altri neologismi in olandese (suddivisi per categorie), che, secondo i votanti, hanno caratterizzato il 2015. http://woordvanhetjaar.vandale.nl/nl/
|
Post n°82 pubblicato il 01 Dicembre 2015 da AngelaF77
Qualche consiglio a proposito di collaborazione fra colleghi. 1. Scambiate le informazioni di cui venite a conoscenza (agenzie che non pagano o con cui non vi siete trovati bene). 2. Scambiate i glossari o i riferimenti a dizionari e siti internet utili per le traduzioni. 3. Quando non conoscete la lingua per cui un'agenzia vi contatta, indicate il nome di qualche valido collega, in questo modo anche i colleghi saranno invogliati a fare lo stesso! 4. Non abbiate timore di chiedere a colleghi più esperti quando non riuscite a capire qualche parola o frase, e non fatelo all'ultimo momento!
|
E quando siete stanchi dopo una lunga e faticosa traduzione approfittate di Ruzzle e giocate a trovare le parole. Il gioco è disponibile in molte lingue: italiano, olandese, inglese, francese, tedesco, svedese, norvegese, danese, russo, turco, spagnolo, portoghese, greco. http://ruzzle-free.softonic.it/android
|
Dal sito di Marcos y Marcos la scheda del libro Lost in Translation di Ella Frances Sanders: Tradurre è un’arte magica, perché ogni parola apre un mondo. Traduzione di Ilaria Piperno. |
Economia, mercati finanziari, borsa, investimenti: http://www.dfbonline.nl/ Glossario giuridico: http://www.vaneeckhoutteadvocaten.nl/woordenboek.html Pensioni: http://www.uwvpensioen.nl/begrippen/ |
Auto, moto, biciclette e motori: http://www.motorera.com/dictionary/ Computer: http://www.computeruser.com/dictionary?name_directory_startswith= Elettronica, telefonia, informatica: http://www.csgnetwork.com/glossary.html
|
Cercando in rete ho trovato questo bel post di Anais John che spiega in breve il significato di 14 espressioni in inglese e anche la loro origine. Molto interessante. Ecco il link: |
Inviato da: Mark Veznaver
il 06/02/2024 alle 09:48
Inviato da: Mark Veznaver
il 06/02/2024 alle 09:38
Inviato da: Paolo Messina
il 28/02/2018 alle 18:33
Inviato da: Mr.Loto
il 17/11/2017 alle 20:25
Inviato da: AngelaF77
il 27/12/2016 alle 10:53