xerte volte se fa fadiga a parlar, e a farse capir
- certe volte si fa fatica a parlare, e a farsi capire
voria strucarte, voria tegnarte streta qua visin de mi
voria no farte più 'ndar via
voria tante robe
ma no posse
- vorrei stringerti, vorrei tenerti qui vicino a me
vorrei non farti più andar via
vorrei tante cose
ma non posso
Mamma mia sono diventato un semi poeta in questo primo maggio. oggi non voglio spiegarvi niente sul dialetto, vi ho fatto solo la traduzione cosi da poter verificare il senso delle parole. anche se penso che sia chiara anche la versione in dialetto.
esercizio
non vi ho ancora dato nessun esercizio per casa, bene. iniziamo oggi che è il primo maggio e che è la festa dei lavoratori, ma non la festa degli studiosi.
fate la traduzione della frase qua sotto
unco magne poenta col tocio
Inviato da: el_zulo
il 14/06/2018 alle 17:08
Inviato da: AlisFio
il 21/02/2017 alle 10:23
Inviato da: generazioneottanta
il 15/07/2016 alle 12:21
Inviato da: marinbch
il 16/03/2015 alle 23:20
Inviato da: elenadecarleto
il 20/10/2013 alle 08:00