Creato da shubala il 26/07/2009
Letteratua e arte indiana

SPOSA INDIANA

 

SPOSA INDIANA

 

Area personale

 
 

Tag

 
 

Archivio messaggi

 
 
 << Giugno 2026 >> 
 
LuMaMeGiVeSaDo
 
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30          
 
 

Cerca in questo Blog

 
  Trova
 

FACEBOOK

 
 
 
Citazioni nei Blog Amici: 2
 

Ultime visite al Blog

 
artemisiacominashubalalastexile1980strong_passiondanifinigiulia_valentinofantadesignppppppdgl15bianconiglio652009giovanniultrasssjandreaARTAKAMAbruno741chiaralocatellileti_titti
 

Chi puņ scrivere sul blog

 
Solo l'autore puņ pubblicare messaggi in questo Blog e tutti gli utenti registrati possono pubblicare commenti.
 
RSS (Really simple syndication) Feed Atom
 
 

Archivio messaggi

 
 
 << Giugno 2026 >> 
 
LuMaMeGiVeSaDo
 
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30          
 
 

INFANZIA IN MALABAR

 

 

Era il compleanno di qualcuno ad Ambazhathel, quando ci fu il ciclone. Ettan, il mio fratello maggiore, ed io eravamo stati invitati alla festa. Malathikutty ci condusse al santuario del serpente prima di pranzo. Rimanemmo ad osservare Meenakshi Edathi mentre preparava latte e banane per i serpenti.

Meenakshi Edathi era una parente lontana della famiglia Ambazhathel. Essendo povera, dipendeva dalla loro generosità. Era una donna molto scura, di mezza età, che passava tutto il suo tempo tra la casa e il cortile senza mai fermarsi e con il viso che perennemente aveva l’espressione di chi chiede perdono. Meenakshi Edathi aveva alcuni doveri piuttosto triviali in quella casa, come per esempio accogliere l’oracolo al suo passaggio con del dolce, accendere le lampade quando scendeva l’oscurità, fare il burro per i bambini e fare disegni con la crema di riso il giorno di Nira. Tutte le altre incombenze erano svolte dagli altri servitori. Comunque, la famiglia non sarebbe potuta vivere felice nemmeno un giorno senza Meenakshi Edathi, perchè era la sola che sapesse esattamente quanto riso doveva essere bollito per le esigenze della famiglia o quanti mundu dovevano essere mandati a lavare o quando i bambini avevano bisogno di un lassativo.

Io le chiesi: “Perché il serpente non viene?”

SE VUOI LEGGERE IL SEGUITO RECATI AL SEGUENTE LINK

http://digilander.libero.it/shubala/KAMALA%20DAS%20WEB.doc

 

KAMALA DAS

 

KAMALA DAS

 

IL RITO DELLA SUTEE

 

IL SACRIFICIO VIVENTE

 

LA VALLE DEL GANGE 1828

 

La piccola Tani disse: “No, Dwarki, non posso! Io amo questa vita. Amo ogni cosa: osservare i giochi dei bambini, lavare la mia piccola Urmi, cucirle i vestitini, quando non sto preparando da mangiare oppure sono occupata con la pulizia della casa. Amo vedere le bolle dell’acqua nel vassoio di bronzo, quando verso l’acqua dal pozzo che si trova vicino all’albero di bambù. Provo una gioia senza nome quando coloro le mie unghie con la tonalità adatta e quando indosso i miei abiti migliori e mi trucco gli occhi, affinché Gunga dal piede sfortunato bruci d’invidia, lei il cui cuore brucia arido come una fascina di legna secca. Ed ora tutto questo deve finire? No, non posso!”.Le sorelle stavano mano nella mano, completamente identiche nell’aspetto esteriore. I paesani dicevano: “Non si sono mai viste delle gemelle così identiche”. Però un osservatore attento avrebbe potuto notare che erano differenti nel carattere e nell’espressione. Dwarki era la moglie di un uomo, che era stato esiliato nelle Isole Andamane per attività sovversiva.

SE VUOI CONTINUARE A LEGGERE RECATI AL SEGUENTE LINK

http://digilander.libero.it/shubala/CORNELIASOARABJIWEB.doc

 

RITRATTO DI DONNA INDIANA

 

Donna indiana

 

MEMORIE DI UNA PRINCIPESSA

 

 

Nel 1910, quando mia madre compì il suo diciottesimo compleanno, mio nonno la informò che avevano combinato per lei il matrimonio con il Maharaja Scindia di Gwalior, che era uno dei più importanti principati dell’India. Gwalior si trovava nell’India centrale e il Maharaja, che aveva circa quart’anni, era amico di mio nonno. Il Maharaja aveva già una moglie, ma era sterile e il sovrano voleva assolutamente un erede. Nel 1909 si era recato a Londra e lì aveva incontrato mia madre, la cui bellezza e vivacità non era passata inosservata nell’alta società. Al suo ritorno in India il Maharaja contattò mio nonno per chiedergli la mano di sua figlia: furono consultati gli astrologi, furono stilati gli oroscopi e, dopo la discussione sui giorni propizi per il matrimonio, fu accettato il fidanzamento. Mia madre, dal canto suo, accettò la decisione dei suoi genitori senza ribellione e protesta. I matrimoni combinati erano- e ancora sono- così accettati nella maggior parte della società indiana che l’idea di sposarsi per amore è considerata una dubbia e rischiosa idea occidentale, di cui non ci si può fidare soprattutto nel caso dei giovani. I genitori sanno che cosa è meglio per i loro figli, in modo particolare riguardo a qualcosa di così importante come il matrimonio....

SE VUOI CONTINUARE A LEGGERE VAI AL SEGUENTE LINK

http://digilander.libero.it/shubala/GAYATRIDEVIWEB.doc

 

UNA PRINCIPESSA INDIANA

 

gayatri devi

 

karuthamma

 

DONNA INDIANA

 

DONNA INDIANA

 
 

 

 
« AMICIZA D'INFANZIA DI V...AMICIZIA D'INFANZIA »

AMICI D'INFANZIA DI VAIKOM MUHAMMAD BASHEER

Post n°35 pubblicato il 04 Settembre 2009 da shubala
 
Foto di shubala

Majid voleva andare, ma non poteva alzarsi dal letto. Però, dopo un poco si alzò senza che nessuno lo vedesse. Che dolore infernale! Era come sollevare una pietra da macina! Il dolore di mille ferite.. sembrava andare direttamente al cuore.. Senza che nessuno lo vedesse, Majid uscì da casa molto lentamente, camminando tutto storto. Alla fine giunse a casa di Suhra. Non vi era però una grande celebrazione e Majid pensò che questo accadeva perché la famiglia di Suhra non era ricca. Se fossero stati ricchi, ci sarebbe stata una grande festa con rulli di tamburo e fuochi d’artificio. Quando vide Majid, la madre di Suhra corse fuori e disse: “Figlio mio perché sei venuto?”

Majid rispose con difficoltà: “Per veder la cerimonia dei buchi all’orecchio”.

Poi anche Suhra uscì fuori. Il suo viso e i suoi occhi erano rossi. Le orecchie erano bucate da sopra a sotto e legate con fili neri. L’orecchio sinistro aveva undici buchi e quello destro solo dieci. Majid sapeva che, quando i buchi si sarebbero cicatrizzati, i fili sarebbero stati sostituiti da orecchini d’argento. Poi, quando si sarebbe sposata, avrebbero sostituito gli orecchini d’argento con quelli d’oro.

Majid chiese a Suhra: “Ti ha fatto male?”.

Suhra sorrise e disse: “Un pochino!”

Delle persone erano venute a cercare Majid. Lo presero e lo portarono a casa, dove si rimise a letto..

Quando Majid si riprese, fu condotto alla moschea, dopo aver fatto un bagno e aver indossato abiti nuovi e profumati. Era una meravigliosa occasione. Suhra lo prendeva in giro per i suoi abiti.

“Sembra proprio che tu ti stia per sposare…”

 

 

Suhra e Majid furono promossi quell’anno. Si trattava dell’ultimo anno della scuola elementare. Accade però una disgrazia che cancellò definitivamente il sogno di Suhra di andare alla scuola in città per continuare i suoi studi. Majid vide la morte per la prima volta: Suhra rimase orfana di padre

Suhra, le sorelle e la madre erano rimaste senza sostegno. Tutto quello che avevano era una casa e un pezzo di terra. Suo padre aveva mantenuto la famiglia commerciando in nocciole. Indossava sempre un cappello bianco, un dhoti scolorito dalla sabbia e un asciugamano sulle spalle. I suoi occhi neri erano sempre sorridenti. Era solito recarsi nelle case del villaggio per comprare nocciole, che poi rivendeva in città. Amava molto conversare e molte volte descriveva a Majid i luoghi in cui era stato. I veri musulmani vivevano altrove. In quel villaggio le persone erano superstiziose e dure di cuore. Se voleva incontrare delle brave persone, doveva andare altrove.

“Le persone che vivono qui intorno pensano di essere i soli veri musulmani. Però sono solo degli ignoranti. Inshallah, quando sarai cresciuto e avrai terminato la tua educazione, le cose saranno cambiate”.

Ciò che desiderava di più nella vita era dare a Suhra una buona educazione. Per questo motivo era solito dire: “Poi, quando avrà ottenuto un buon lavoro, ci dimenticherà tutti. Si vergognerà di dire che io sono suo padre”.

 
 
 
Vai alla Home Page del blog
 
 

© Italiaonline S.p.A. 2026Direzione e coordinamento di Libero Acquisition S.á r.l.P. IVA 03970540963