Contatta l'autore
Area personale- Login
MenuCerca in questo BlogI miei Blog Amici -
DOVE OSANO LE PECORE - La maggioranza sta! - Emergenza Alcolismo - Lega Italia - DESIO IN PADANIA - AMO IL CONFRONTO - (RiGiTaN's) - LA MIA CITTA' - EARTH VIRTU' - for ever - catusport - FEDERALISMO VENETO - Endorama di Ciort - i MiEi mIlLe CoLoRi - Blog for Africa - le parole di lori - lorenzopellegrini - Tutti gli Animali Cicce9 - NUR ALA NUR - 1/2notte & 1/2 - NeVerLiKeMe - Se posso aiutare... - Scrivi sul mio Blog Citazioni nei Blog Amici: 10 Ultimi commentiChi può scrivere sul blog
Solo l'autore può pubblicare messaggi in questo Blog e tutti possono pubblicare commenti.
David Livingstone
Henry Morton Stanley l'incontro di Stanley e Livingstone Francisco Pizarro La vita dell'Uomo,è solitaria, povera, sordida, bestiale e corta. Leviatano
"Distruzione del Leviatano"
«Quando un uomo siede un'ora in compagnia di una bella ragazza, sembra sia passato un minuto. Ma fatelo sedere su una stufa per un minuto e gli sembrerà più lungo di qualsiasi ora. Questa è la relatività.»
|
Hàfiza'
Post n°56 pubblicato il 13 Settembre 2006 da orcofalk
Corano (in arabo Qur’ān [القرآن]), che letteralmente significa 'la lettura' o 'la recitazione', è il testo sacro della religione dell'Islam. Per i musulmani il Corano, così come lo si legge oggi, rappresenta il messaggio rivelato quattordici secoli fa da Allāh (Dio) e destinato ad ogni uomo sulla terra a prescindere dalla sua affiliazione religiosa Secondo i musulmani il testo della rivelazione coranica (nella versione originale in lingua araba) è immutabile nel corso dei secoli; conseguentemente esso viene tramandato dai musulmani parola per parola, lettera per lettera. Milioni e milioni di musulmani e musulmane in tutto il mondo imparano a memoria le centinaia di pagine in arabo che costituiscono il libro. Questo processo è noto con il nome di 'Hifz', che significa 'conservazione'. Una persona che ha memorizzato l'intero Corano si chiama 'Hāfiz' (masch.) e 'Hāfiza' (femm.). Memorizzare il testo del Corano è un modo per garantirne la preservazione nella sua forma autentica nel corso dei secoli. Sebbene il Corano sia stato tradotto in quasi tutte le lingue, tali traduzioni dai musulmani vengono usate solo come strumenti ausiliari per lo studio e la comprensione dell'originale in arabo; la recitazione liturgica da parte del fedele musulmano deve avvenire sempre e comunque in arabo. L'Islam professa infatti che è in questa lingua che la Rivelazione divina è stata trasmessa al profeta Maometto (italianizzazione di Muhammad) tramite l'Arcangelo Gabriele. Non bisogna quindi fare indebiti parallelismi tra Corano e Bibbia - salvo per la Tōrāh, rivelata in prima persona da Dio agli Ebrei - e tra Maometto e Gesù. Per il Cristianesimo la parola di Dio è Gesù Stesso, per l'Islam la Parola di Dio è il Corano stesso, mentre il profeta Muhammad rappresenta lo strumento attraverso cui la rivelazione del Corano all'umanità è avvenuta
|
Inviato da: cassetta2
il 28/03/2024 alle 02:01
Inviato da: Gaetano
il 07/09/2013 alle 22:04
Inviato da: perlarosadifiume
il 16/02/2012 alle 10:45
Inviato da: ventididestra
il 14/11/2009 alle 07:04
Inviato da: rigitans
il 20/03/2009 alle 16:37