Creato da bluewillow il 31/03/2006

L'angolo di Jane

Tutto su Jane Austen e sui libri che mi piacciono!

L'ANGOLO DI JANE

Benvenuti nel mio blog!

Questo spazio è dedicato a recensioni di libri e film, ai miei racconti,  a riflessioni personali di varia natura e soprattutto a Jane Austen, una delle mie scrittrici preferite.

Sono una stella del firmamento
che osserva il mondo, disprezza il mondo
e si consuma nella propria luce.
Sono il mare che di notte si infuria,
il mare che si lamenta, pesante di vittime
che ad antichi peccati, nuovi ne accumula.
Sono bandito dal vostro mondo
cresciuto nell'orgoglio e dall'orgoglio tradito,
sono il re senza terra.
Sono la passione muta
in casa senza camino, in guerra senza spada
e ammalato sono della propria forza.

(Hermann Hesse)

 


 

 

JANE AUSTEN -RITRATTO

immagine
 

SLIME BOX

Slime adottati dal blog grafico amico Stravaganza

(clicca sul nome degli slime per leggerne la descrizione)

 

Pink Slime


 

Ink Slime

 


 

IL MIO ANIMALETTO BLOG-DOMESTICO

 

 

 

CERCA IN QUESTO BLOG

  Trova
 
RSS (Really simple syndication) Feed Atom
 


 immagine


immagine

 

 

immagine

 

 

« Un incantevole Aprile - ...Across The Universe - Be... »

A criticare sono buoni tutti: evoluzione darwiniana della critica letteraria.

Post n°890 pubblicato il 16 Ottobre 2012 da bluewillow
 

Si è discusso molto nelle ultime settimane di una dichiarazione rilasciata da Sir Peter Stothard (qui un articolo de La Stampa che ne parla), ex-direttore del supplemento letterario del Times, riguardo ai pericoli della critica letteraria nata spontaneamente nel web.
Le parole di Stothard sono state:

“I bookblogger possono uccidere la critica letteraria e rovinare la letteratura”

Per quanto mi riguarda posso dire che sono d'accordo a metà con questa dichiarazione.
La prima parte è  parzialmente rispondente a verità: i bookblogger possono uccidere la critica letteraria tradizionale e professionistica, non c'è dubbio.
La critica non professionistica è un autentico virus, una malattia pericolosissima che ha i seguenti sintomi: quando se ne viene contagiati lascia in piedi solo i più forti, quelli che amano davvero i libri e con una immunità naturale contro le critiche prezzolate e le piaggerie cortigiane.
La forza dei bookblogger sta principalmente nel fatto che leggono solo libri che vorrebbero davvero leggere, testi verso cui non sono né distaccati, né indifferenti e da cui si aspettano sempre grandi cose.
Chi non legge per lavoro, vuole in primo luogo amare ciò che legge o perlomeno sentire di non aver  sprecato del tempo nella lettura. Se queste aspettative vengono deluse, allora un bookblogger, in linea di massima, non si farà scrupoli ad esprimere il proprio disappunto e le sue cause, visto che non ci sono case editrici e inserzionisti pubblicitari a cui rendere conto.
In secondo luogo i bookblogger scrivono con una idea ben precisa in testa: far capire esattamente cosa pensano di un libro, cercando di essere il più chiari possibile, con un linguaggio diretto e semplice.
 Inoltre, poiché un bookblogger sa di non essere l'unica una autorità suprema della letteratura, non tralascia di solito di far capire che il suo è un parere espresso in maniera personale.
Una critica non professionistica ha una caratteristica fondamentale, che la rende totalmente diversa da una professionistica: non esclude mai la personalità del lettore, parla del libro, ma parla anche del lettore. E' una critica in linea con le maggiori scoperte della fisica moderna: non si può mai prescindere dall'osservatore. In questo senso è una critica percepita forse come “più onesta”, proprio perché non vanta di essere definitiva, assoluta e valida per tutti.
Infine, fatto non trascurabile, è una critica aperta alle critiche: tutti possono esprimere il proprio parere su articolo scritto nel web su un blog, commentandolo, contraddicendolo, se si vuole, punto per punto.

La critica professionista legge non ciò che ama, ma ciò che gli viene sottoposto ed esprime la propria opinione in maniera forse più articolata e analitica, ma tralascia spesso un elemento fondamentale: il lato emotivo, la felicità che si è provata leggendo, il trasporto verso un mondo “altro”, quello della lettura, che quel libro specifico è in grado di comunicare.
I lettori non vogliono leggere trattati sui libri, simili alla relazione di un anatomo-patologo su una autopsia. I libri sono vivi, non roba morta.
Inoltre i lettori non sono sciocchi e se qualcuno parla molto bene o molto male di un libro, solo perché è amico o nemico di qualcuno, come può accadere a chi lavora professionalmente nel mondo dell'editoria e ha in esso una serie di relazioni, la cosa viene sempre fuori non appena si ha davvero il libro in mano e siccome, come già detto, i lettori non sono freddi, se ingannati, finiscono per arrabbiarsi.
La critica professionistica ha in mano molte armi per sopravvivere: buona capacità di scrittura, possibilità di accedere con largo anticipo ai libri e di parlare addirittura con gli autori per capirli meglio, archivi di ricerca molto più vasti di quelli a disposizione di un bookblogger qualunque.
Però senza onestà e amore per i libri, la critica professionistica può morire, non ho dubbi.

Veniamo ora al secondo punto, cioè che i bookblogger possono uccidere la letteratura.
No, miei cari critici, state tranquilli, anzi serenissimi.
Non possiamo.
E sapete perché?
Perché non può farlo nessuno, nemmeno voi.
La critica non guida la letteratura, la letteratura ha una sola guida: la vita.
Critici e bookbloggers dovrebbero capire una cosa fondamentale: parliamo di libri perché ci piacciono i libri, non perché li facciamo. E' una cosa che serve a noi, non agli scrittori o alle loro creazioni.
Che ci crediate o no, siamo come bambini che vogliono mostrare agli altri le cose belle che li incantano o quelle brutte che li turbano. Parliamo di noi stessi e di come i libri ci facciano sentire o abbiano ampliato il nostro modo di pensare.
Se per caso uno scrittore ne resta influenzato, non sarà certo perché gli abbiamo detto di fare un po' più caso alla punteggiatura o allo stile, ma perché leggendo noi che leggiamo quel che ha scritto, ha trovato un nuovo spunto, un'idea che fluttua nell'aria, che in quel momento tiene in fermento la nostra umana società.
E se credete differentemente, mi dispiace, ma credo vi stiate solo illudendo.

 
 
 
Vai alla Home Page del blog

AREA PERSONALE

 

BANNER

I miei banner

immagine
immagine
immagine

immagine

(Realizzati per me in esclusiva dal blog grafico Stravaganza)

 

ROMPERE IL VETRO IN CASO DI EMERGENZA

 

BANNER LINK

 


 

 

 

 

I MIEI PROGETTI PER IL FUTURO

 

DISCLAIMER

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge n. 62 del 7.03.2001.

____________________


Metto questo disclaimer molto alla moda su quasi tutti i blog, già mi sento più importante solo per averlo messo! Comunque la mia personale opinione al di là della legge è che non sono una testata giornalistica perchè :
-non vedo il becco di un euro, ma in compenso a scriverlo sto andando alla neuro
-nessuno mi regala i libri
-nessuno mi regala i biglietti del cinema
-nessuno mi paga per scrivere e per dire quello che penso...
- e nemmeno quello che non penso!
- perchè se il "Giornale del Grande Fratello" èuna testata giornalistica, va a finire che io sarei la CNN! (questa l'ho quasi copiata da un altro blogger!).
Se volete leggere altre definizioni simili e più divertenti (magari vi torna comodo) potete trovarle QUI

____________________

 

 


Si fa il più assoluto divieto di utilizzare o citare il materiale contenuto in questo blog su siti di natura pornografica, illecita o immorale, pena denuncia alla polizia postale.

 

Relativamente al contenuto dell'intero blog, vale il seguente copyright:
TUTTI I DIRITTI RISERVATI.

Le citazioni da libri, all'interno delle recensioni dei libri stessi o in altri post, appartengono ai relativi autori.

 
Citazioni nei Blog Amici: 226
 

LE TRADUZIONI DI BLUEWILLOW - FREE TEXT

La maschera della morte rossa - Edgar Allan Poe

L'ingratitude (L'ingratitudine) - Charlotte Brontë 

Disclaimer
Non sono una traduttrice professionista, quindi le mie traduzioni potrebbero contenere errori. Vi raccomando di adottare riguardo a questi testi le stesse precauzioni di una installazione di Windows e cioè: non basate il software di aerei sulle mie traduzioni, non impegnate il vostro patrimonio in scommesse sul fatto che siano esatte, non usatele per delle tesi di laurea e soprattutto non spacciatele per vostre! Declino ogni responsabilità riguardo (e fate i vostri compiti onestamente, diamine!)

Anche se si tratta di traduzioni su di esse valgono gli stessi diritti di qualsiasi altra opera di ingegno. Naturalmente potete leggerle, stamparle, regalarle ai vostri amici e anche farci delle barchette di carta, ma non potete in nessun caso ricavarne un profitto o ometterne i crediti.

 
 
 

© Italiaonline S.p.A. 2024Direzione e coordinamento di Libero Acquisition S.á r.l.P. IVA 03970540963