L'angolo di Jane
Tutto su Jane Austen e sui libri che mi piacciono!
COOKIE POLICY
Questo blog è ospitato sulla piattaforma Libero.it che fa uso di cookie e a cui compete la gestione dei cookie e della loro policy. Informazioni sui cookie usati da Libero possono essere trovate CLICCANDO QUI.
L'ANGOLO DI JANE
Benvenuti nel mio blog!
Questo spazio è dedicato a recensioni di libri e film, ai miei racconti, a riflessioni personali di varia natura e soprattutto a Jane Austen, una delle mie scrittrici preferite.
Sono una stella del firmamento
che osserva il mondo, disprezza il mondo
e si consuma nella propria luce.
Sono il mare che di notte si infuria,
il mare che si lamenta, pesante di vittime
che ad antichi peccati, nuovi ne accumula.
Sono bandito dal vostro mondo
cresciuto nell'orgoglio e dall'orgoglio tradito,
sono il re senza terra.
Sono la passione muta
in casa senza camino, in guerra senza spada
e ammalato sono della propria forza.
(Hermann Hesse)
SLIME BOX
Slime adottati dal blog grafico amico Stravaganza
(clicca sul nome degli slime per leggerne la descrizione)
SITI CONSIGLIATI
RECENSIONI RANDOM
Player One - Ernest Cline
L'amore bugiardo- Gillian Flynn
La tigre della notte - Alfred Bester
The Prestige - Christopher Priest
Chi ti credi di essere - Alice Munro
Ruth - Elizabeth Gaskell
Cranford - Elizabeth Gaskell
Cloud Atlas - David Mitchell
L'arte della guerra - Sun Tzu
Solaris - Stanislaw Lem
Inseguendo l'amore - Nancy Mitford
Amore in climi freddi - Nancy Mitford
I delitti della Rue Morgue - E.A. Poe
La rovina di Mrs. Robinson - Kate Summerscale
A sangue freddo - Truman Capote
Il buio oltre la siepe - Harper Lee
Il posto dei miracoli - Grace McCleen
Le torri di Barchester - Anthony Trollope
La ballata del caffè triste - Carson McCullers
MENU
TAG
CERCA IN QUESTO BLOG
TAG CLOUD
I SEGNALIBRI DE "L'ANGOLO DI JANE"
« L'inquietudine (raccont... | Le origini di Frankenste... » |
La sinfonia di Parigi e altri racconti - Irčne Némirovsky
Post n°925 pubblicato il 28 Novembre 2012 da bluewillow
Titolo: La sinfonia di Parigi e altri racconti Titoli originali: La symphonie de Paris, Noël, Carnaval de Nice Autrice: Irène Némirovsky Traduzione: Ilaria Piperno Casa editrice: Elliot pag: 90 costo: 9 € Secondo quanto riportato nel risvolto di "La sinfonia di Parigi e altri racconti", negli anni '30 Irène Némirovsky, raggiunta la fama con i suoi romanzi, soprattutto con il folgorante David Golder, da cui fu tratto un film, rimase affascinata dal mondo del cinema e tentò di scrivere delle sceneggiature di propria mano. I tre racconti compresi in questo piccolo libricino, della casa editrice Elliot, non sono altro che possibili trame di future pellicole, che la scrittrice immaginava potessero essere un giorno portate sul grande schermo. Il linguaggio infatti non è il consueto, ma più asciutto, focalizzato soprattutto sulle immagini, come se la scrittrice immaginasse già di vedere le inquadrature proiettate sullo schermo. Frequente è il ricorso ad espressioni come "si vede", "s'intravede" a cui segue la descrizione di una certa scena, mentre "Il Carnevale di Nizza" inizia proprio con l'esplicita frase "Il film inizia con una rapida veduta di Place de la Trinité". Tuttavia questi tre scritti non sono semplici elenchi d'azioni o dialoghi, come potrebbe accadere per una sceneggiatura vera e propria: l'autrice non riesce a sottrarsi all'istinto di scrivere comunque con gusto e l'effetto complessivo è che "La sinfonia di Parigi", "Natale" e "Carnevale a Nizza" sono molto più simili a racconti tradizionali che non a testi pensati per il cinema. Potendo scegliere, cosa avrebbe voluto vedere rappresentato Irène Némirovsky su un grande schermo? Se questi film fossero stati realizzati, avrebbero forse richiesto autentici maestri della regia, capaci con lunghe e minuziose inquadrature di comunicare le emozioni dei protagonisti, senza però ricorrere a molte scene di dialogo: un cinema che avrebbe dovuto, in poche parole, farsi letteratura. Forse Irène Némirovsky avrebbe avuto maggior successo nella sceneggiatura in tempi più recenti: probabilmente il nascente cinema non era ancora pronto per la sua modernità. In "La sinfonia di Parigi", che dà il nome alla raccolta, si racconta la storia del giovane musicista Mario che prima smarrisce e poi ritrova la vera strada del suo talento, nonché un amore autentico: lo sfondo è la capitale francese, i cui rumori quotidiani sono quasi la musa del giovane protagonista. In "Natale" viene invece raccontata la disillusione di Claudine, sedotta e abbandonata da un giovanotto interessato più ad una buona sistemazione che all'amore, totalmente insensibile al fatto che la ragazza aspetti un bambino. Inaspettatamente, Claudine avrà comunque il suo lieto fine. L'intero racconto sembra incentrato sulla falsità dei rapporti amorosi e famigliari. "Carnevale a Nizza" è invece incentrato sulla più classica delle storie: un triangolo amoroso. I coniugi Simone e René condividono l'appartamento con il cugino di quest'ultimo, Tony. Questi tre racconti/sceneggiature offrono il ritratto di una Némirovsky inedita, con una eleganza più spartana e un tipo di scrittura per immagini che forse assomiglia di più a quello moderno, visto che la nostra cultura è stata influenzata molto più a lungo dai film di quanto potesse accadere negli anni '30. Nonostante le differenze, la "voce" di Iréne Nemirovsky è pero sempre inimitabile, un peccato che i suoi film non siano mai stati girati. Di Irène Némirovsky ho recensito anche: La preda |
AREA PERSONALE
ULTIMI LIBRI RECENSITI
Le tre stimmate di Palmer Eldritch - Philip K. Dick
Mi ricordo di te - Yrsa Sigurdardóttir
Un passato imperfetto - Julian Fellowes
Pesca al salmone nello Yemen - Paul Torday
L'agente segreto - Joseph Conrad
Verso un'altra estate - Janet Frame
Ragazze di campagna - Edna O'Brien
La morte paga doppio - James M. Cain
Vento rosso e altri racconti - Raymond Chandler
Bang bang sei morta - Muriel Spark
I MIEI RACCONTI BREVI
BANNER
ROMPERE IL VETRO IN CASO DI EMERGENZA
DISCLAIMER
Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge n. 62 del 7.03.2001.
Metto questo disclaimer molto alla moda su quasi tutti i blog, già mi sento più importante solo per averlo messo! Comunque la mia personale opinione al di là della legge è che non sono una testata giornalistica perchè :
-non vedo il becco di un euro, ma in compenso a scriverlo sto andando alla neuro
-nessuno mi regala i libri
-nessuno mi regala i biglietti del cinema
-nessuno mi paga per scrivere e per dire quello che penso...
- e nemmeno quello che non penso!
- perchè se il "Giornale del Grande Fratello" èuna testata giornalistica, va a finire che io sarei la CNN! (questa l'ho quasi copiata da un altro blogger!).
Se volete leggere altre definizioni simili e più divertenti (magari vi torna comodo) potete trovarle QUI
Si fa il più assoluto divieto di utilizzare o citare il materiale contenuto in questo blog su siti di natura pornografica, illecita o immorale, pena denuncia alla polizia postale.
Relativamente al contenuto dell'intero blog, vale il seguente copyright:
TUTTI I DIRITTI RISERVATI.
Le citazioni da libri, all'interno delle recensioni dei libri stessi o in altri post, appartengono ai relativi autori.
I MIEI BLOG AMICI
- GiovaneSamurai
- DOVE OSANO LE PECORE
- DUE DI DUE
- UMBRIA
- Scritti Corsari!
- C'era una volta...
- Margherita
- Idee in bottiglia
- il cucchiaino
- Il diario di Nancy
- firulě firulŕ
- *Serendipity*
- Magna Magna
- Arte...e dintorni
- Il mio mondo
- BlackDuck
- Le ali del vento
- Shine_Out
- La Donna Camel
- Pensieri di vento
- LiberaMente
- Volpe...
- SenzaConfini
- L'ombra del vento
- Mens Insana
- Cinema & Co.
- L'uomo illustrato
- Ricomincio da...ME!
- Macchiaccia
- Quotidianamente...
- TRA NUVOLE E MARE
- Immagini e Parole
- MenteLocale II
- Romantic House
- Pezzi di puzzle
- *Primavera nel cuore
- Irony is life
- Fidati Attimi
- FIRENZE SHIATSU
- POLPA & BUCCETTA
- UNA PASSIONE E OLTRE
- Follaia
- Dietro langolo
- Lanima nel piatto
- BRUNO14
- Shop Of Wonders
- Bookspreview
- Lost in a book
- Sound of Books
- Bright star
LE TRADUZIONI DI BLUEWILLOW - FREE TEXT
La maschera della morte rossa - Edgar Allan Poe
L'ingratitude (L'ingratitudine) - Charlotte Brontë
Disclaimer
Non sono una traduttrice professionista, quindi le mie traduzioni potrebbero contenere errori. Vi raccomando di adottare riguardo a questi testi le stesse precauzioni di una installazione di Windows e cioè: non basate il software di aerei sulle mie traduzioni, non impegnate il vostro patrimonio in scommesse sul fatto che siano esatte, non usatele per delle tesi di laurea e soprattutto non spacciatele per vostre! Declino ogni responsabilità riguardo (e fate i vostri compiti onestamente, diamine!)
Anche se si tratta di traduzioni su di esse valgono gli stessi diritti di qualsiasi altra opera di ingegno. Naturalmente potete leggerle, stamparle, regalarle ai vostri amici e anche farci delle barchette di carta, ma non potete in nessun caso ricavarne un profitto o ometterne i crediti.