Creato da bluewillow il 31/03/2006

L'angolo di Jane

Tutto su Jane Austen e sui libri che mi piacciono!

L'ANGOLO DI JANE

Benvenuti nel mio blog!

Questo spazio è dedicato a recensioni di libri e film, ai miei racconti,  a riflessioni personali di varia natura e soprattutto a Jane Austen, una delle mie scrittrici preferite.

Sono una stella del firmamento
che osserva il mondo, disprezza il mondo
e si consuma nella propria luce.
Sono il mare che di notte si infuria,
il mare che si lamenta, pesante di vittime
che ad antichi peccati, nuovi ne accumula.
Sono bandito dal vostro mondo
cresciuto nell'orgoglio e dall'orgoglio tradito,
sono il re senza terra.
Sono la passione muta
in casa senza camino, in guerra senza spada
e ammalato sono della propria forza.

(Hermann Hesse)

 


 

 

JANE AUSTEN -RITRATTO

immagine
 

SLIME BOX

Slime adottati dal blog grafico amico Stravaganza

(clicca sul nome degli slime per leggerne la descrizione)

 

Pink Slime


 

Ink Slime

 


 

IL MIO ANIMALETTO BLOG-DOMESTICO

 

 

 

CERCA IN QUESTO BLOG

  Trova
 
RSS (Really simple syndication) Feed Atom
 


 immagine


immagine

 

 

immagine

 

 

« La vacanza ideale? Perde...Bang bang sei morta - Mu... »

Caramelle da Jane Austen: notizie austeniane assortite

Mr. Darcy in versione super-size

Jane Austen non ha mai descritto questa scena, ma l'immagine di Colin Firth che emerge da un lago nei panni (bagnati ed aderenti) di uno dei migliori Mr. Darcy televisivi è ormai impressa a fuoco sul fondo delle pupille di milioni di austeniane, quindi per festeggiare il bicentenario di “Orgoglio e Pregiudizio” una gigantesca statua galleggiante del suddetto Colin Firth/Mr. Darcy è stata piazzata nel lago Serpentine ad Hyde Park a Londra. Chiunque passeggi inconsapevole sulle sponde del lago, probabilmente penserà di averci dato troppo dentro con la rilettura di “Pride and Prejudice” o con la visione dei dvd dello sceneggiato della BBC dando corpo (gigante) alle proprie fantasie, prima di accorgersi del trucco.
Qui sotto un filmato che illustra come la statua galleggiante è stata posizionata nel lago.

 

Austen contro Darwin: i due volti della legge della sopravvivenza sulle banconote da 10 sterline

Charles Darwin con il suo “L'origine delle specie” ha svelato al mondo come l'evoluzione passi attraverso la competizione e la legge della sopravvivenza, ma Jane Austen ha insegnato a lettori e lettrici come mettere in pratica la lezione di Darwin ancora prima che questa fosse enunciata, raccontando dell'eterno gioco delle relazioni amorose fra uomini e donne in un contesto più civilizzato di quello dei nostri selvaggi antenati.
Deve essere per questo che il governatore della banca d'Inghilterra ha annunciato che nella nuova versione della banconote da 10 sterline, su cui attualmente campeggia proprio il volto di Darwin, in futuro potrebbe apparire proprio quello di Jane Austen.
La previsione su quello che accadrà alle nuove 10 sterline austeniane è piuttosto semplice: verranno ristampate più spesso perché milioni di janeites da tutto il mondo torneranno a casa con una banconota ricordo della loro scrittrice preferita! Sul serio, come si possono spendere banconote simili? Io non ci riuscirei!
Qui sotto una possibile versione, che ho trovato online, delle future banconote austeniane:

 


La morte arriva a Pemberley e sulla BBC!

“Death Comes to Permberley” di P.D. James, pubblicato in Italia con il titolo “Morte a Pemberley” (ho recensito la versione inglese qui), sta per diventare
uno sceneggiato della BBC. Nel libro della nota giallista britannica, ambientato a Pemberley qualche anno dopo il matrimonio di Darcy ed Elizabeth, una morte misteriosa avviene proprio nelle vicinanze della magione dei coniugi Darcy ed esserne accusato è lo scapestrato George Wickham, cognato non molto benvoluto e già in passato fonte di preoccupazione per Bennet e Darcy. Ancora una volta Darcy ed Elizabeth dovranno darsi da fare per tirare fuori Wickham (e indirettamente Lydia) dai guai: nel corso delle indagini verranno fuori molti elementi del passato dello stesso Wickham.
Il casto è rimasto incerto per qualche tempo, ma secondo questo articolo, proprio della BBC, sembra ci si sia decisi per Matthew Rys nei panni che furono di Colin Firth come Mr. Darcy, Anna Maxwell Martin nel ruolo di Elizabeth, Matthew Goode come George Wickham, mentre la “companion” del dr. Who Jenna Coleman interpretarà Lydia.
L'adattamento per lo schermo è stato curato da Juliette Towhidi, mentre il regista sarà Daniel Percival. Le riprese saranno svolte nello Yorkshire ed inizieranno proprio in questa estate.
Non ci resta che attendere per vedere se anche Matthew Rys riuscirà a guadagnarsi gli onori di una statua gigante in un lago!

Commenti al Post:
Utente non iscritto alla Community di Libero
Ludo il 10/07/13 alle 12:09 via WEB
Non ho voglia di leggere Death comes to Pemberley, ma mi sconfinfera l'idea del film. Tra l'altro io apprezzo Matthew Rhys e Matthew Goode (non vedo l'ora di vederlo nei panni di Whicham.)
 
 
bluewillow
bluewillow il 10/07/13 alle 12:56 via WEB
Il libro non né tremendo né eccezionale, ma forse la storia in versione sceneggiato potrebbe migliorare :)
 
Utente non iscritto alla Community di Libero
Margherita il 10/07/13 alle 12:36 via WEB
.. difficile eguagliare Colin Firth - Mr. Darcy! e... posso dire che la statua gigante è bruttina??? comunque sono curiosa per Morte a Pemberley :)
 
 
bluewillow
bluewillow il 10/07/13 alle 12:58 via WEB
In effetti non è molto somigliante a Colin Firth (anzi fa anche un po' paura) :)))
 
   
Utente non iscritto alla Community di Libero
Margherita il 10/07/13 alle 17:11 via WEB
hai ragione, fa paura :):):) !
 
     
bluewillow
bluewillow il 10/07/13 alle 18:52 via WEB
In un articolo dell'Huffington Post Books hanno persino immaginato che il Darcy gigante facesse il verso ROAAAR :)), come se fosse feroce :)
 
LadyAileen
LadyAileen il 10/07/13 alle 20:08 via WEB
Avrei voluto vedere le facce dei passanti... :D Effettivamente è una sterlina da conservare. :P Ho letto anch'io il romanzo e non ho fatto i salti di gioia. Darò un'occhiata allo sceneggiato ma non ho grandi aspettative.
 
 
bluewillow
bluewillow il 10/07/13 alle 21:41 via WEB
Concordo su tutto :))
 
Gli Ospiti sono gli utenti non iscritti alla Community di Libero.
 

AREA PERSONALE

 

BANNER

I miei banner

immagine
immagine
immagine

immagine

(Realizzati per me in esclusiva dal blog grafico Stravaganza)

 

ROMPERE IL VETRO IN CASO DI EMERGENZA

 

BANNER LINK

 


 

 

 

 

I MIEI PROGETTI PER IL FUTURO

 

DISCLAIMER

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge n. 62 del 7.03.2001.

____________________


Metto questo disclaimer molto alla moda su quasi tutti i blog, già mi sento più importante solo per averlo messo! Comunque la mia personale opinione al di là della legge è che non sono una testata giornalistica perchè :
-non vedo il becco di un euro, ma in compenso a scriverlo sto andando alla neuro
-nessuno mi regala i libri
-nessuno mi regala i biglietti del cinema
-nessuno mi paga per scrivere e per dire quello che penso...
- e nemmeno quello che non penso!
- perchè se il "Giornale del Grande Fratello" èuna testata giornalistica, va a finire che io sarei la CNN! (questa l'ho quasi copiata da un altro blogger!).
Se volete leggere altre definizioni simili e più divertenti (magari vi torna comodo) potete trovarle QUI

____________________

 

 


Si fa il più assoluto divieto di utilizzare o citare il materiale contenuto in questo blog su siti di natura pornografica, illecita o immorale, pena denuncia alla polizia postale.

 

Relativamente al contenuto dell'intero blog, vale il seguente copyright:
TUTTI I DIRITTI RISERVATI.

Le citazioni da libri, all'interno delle recensioni dei libri stessi o in altri post, appartengono ai relativi autori.

 
Citazioni nei Blog Amici: 226
 

LE TRADUZIONI DI BLUEWILLOW - FREE TEXT

La maschera della morte rossa - Edgar Allan Poe

L'ingratitude (L'ingratitudine) - Charlotte Brontë 

Disclaimer
Non sono una traduttrice professionista, quindi le mie traduzioni potrebbero contenere errori. Vi raccomando di adottare riguardo a questi testi le stesse precauzioni di una installazione di Windows e cioè: non basate il software di aerei sulle mie traduzioni, non impegnate il vostro patrimonio in scommesse sul fatto che siano esatte, non usatele per delle tesi di laurea e soprattutto non spacciatele per vostre! Declino ogni responsabilità riguardo (e fate i vostri compiti onestamente, diamine!)

Anche se si tratta di traduzioni su di esse valgono gli stessi diritti di qualsiasi altra opera di ingegno. Naturalmente potete leggerle, stamparle, regalarle ai vostri amici e anche farci delle barchette di carta, ma non potete in nessun caso ricavarne un profitto o ometterne i crediti.

 
 
 

© Italiaonline S.p.A. 2024Direzione e coordinamento di Libero Acquisition S.á r.l.P. IVA 03970540963