Creato da LydiacenN il 24/01/2010

questa mattina

blog italiano scritto da una cinese

 

 

« Tre canti dell'estateLa pieta' »

Una cronaca nera e il rapporto tra l'autorita' centrale e i governi locali

Post n°82 pubblicato il 03 Settembre 2010 da LydiacenN
 

 

Il 19 agosto lo scrittore Xie ChaoPing è stato portato via dalla sua casa di Pechino dalla polizia di WeiNan dellla provincia dello ShanXi. Ultimamente ha pubblicato un reportage, in cui ha descritto la storia dell'emigrazione costretta dalla costruizione del serbatoio del vallone SanMenXia, nel 1957. Dicono che quando i primi libri sono stati trasportati a WeiNan subito sono stati sigilati dall'ufficio culturale locale. La polizia condanna Xie sotto il nome del "business illegale. "

Ieri alcuni giornali hanno comunicato notizie in modo dettagliato sul caso del reportage" La grande emigrazione" . Ora abbiamo due protagonisti principali.

Xie ChaoPing. L’autore del reportage, che aveva una carriera dell' accusatore pubblico da 20 anni, e prima di essere arrestato era il giornalista di " Daily accusatore" e di un altro sito legale.  La tematica l'ha attirato dal 2006, quando ha conosciuto il testimonio chiave Li WanMing e il gruppo degli emigrati che hanno subito la perdita di terra.

Si dice che il reportage è oggetivo che ha rivelato la maggior verità degli emigrati certamente e inevitabilmente ha toccato anche i problemi risultati dall’ emigrazione. Come sapete, tali grandi emigrazioni sono succese e stanno succedendo ultimamente anche nella costruizione della diga di Tre Gorghi, secondo me è sensibile anche perchè si fa associare quella alla presente.

TreGorghi prima della diga

(nella foto era il Tre-Gorghi prima della diga)

Ma perchè non l’ha censurato il ministro della cultura di Pechino ma la Polizia del paese WeiNan, ShanXi ?

Ora viene in luce

il secondo protagonista importante del nostro racconto, Li WanMing, che è il presidente del sindacato dell’ufficio dell’ immigrazione di WeiNan. Cosa ci rivela lui e come è coinvolto il governo locale di WeiNan e della provincia? 

“Il denaro distribuito dal Pechino per collocare gli immigrati sono rubati, l’ho denunciato per 18 anni.”  

“Le cose precedenti non le conosco, ma dal’anno 1985, lavoro per aiutare gli immigrati e vedo le loro difficoltà e le ingiustizie, non posso tacere.”

Un solo esempio, nel 2003 per un’alluvione locale 3 mila famiglie devono emigrare, e Pechino ha distribuito 59.06milioni per arranggiare i sinistrati, ma questi soldi quando gli arrivano, rimangono solo 500mila, meno di1%. Prima la provincia ha intercettato 47.18milioni, la città 10.18milioni.

Non sapendo stare zitto, dal 1992 Li WanMing ha scritto 780 lettere di denuncie ai governi superiori ed in compenso ha subito  diverse rappresaglie e pressioni. Nel 1996 fu rinchiuso in un luogo particolare per 22 giorni, è scappato, si è fatto prestare 400Yuan da un compaesano, si è travestito ed è andato a Pechino. Lì con l’accompagnamento di un giornalista conosciuto, ha mandato la lettera dell’accusa al comitato della Disciplina Ispettorato del Centro Commissione.  Il direttore ha indicato 3 istruzioni alla polizia locale dello Shanxi. 1. vietare di maltrattare il Compagno Li WanMing. 2. proteggere l’azione di Li. per denunciare le corruzioni. 3. trattare le questioni dell’immigrazione che ha tirato fuori il compagno Li. nel modo pratico e realistico. Lasciarlo libero se è innocente.

Con il sostegno dell’autorità centrale Li WanMing è tornato a casa, però solo dall’anno 2000 ha ripreso il suo lavoro.

“ Che ne pensano i tuoi famigliari che rischi tutto per denunciare? ”

“Mia moglie diceva di volere divorziare se insisto a denunciare ma alla fine non mi ha lasciato, si preoccupa della mia salvezza lo so, ma ho deciso che è il giusto.”

 

Giorni fa quando sono andata a trovare un amico in una città del nord, a cena mi ha presentato un ex-sindaco di una città turistica anche agricola nella stessa provincia che però fu condannato a morte nel 1993, per corruzione e l’organizzazione del traffico della droga. Il vecchietto ha una faccia scura, dal suo modo di parlare ho sentito un’anima franca e leale, inflessibile, difficile a collegare alle accuse che ha ricevuto, dal racconto di altri amici, ho saputo che si è laureato dalla stessa mia università quella di Nanchino ed è da sempre un onore nostro, era un sindaco attivo che ha iniziato tante riforme necessarie, osa a dire le verità che solitamente non vengono dette dai funzionali saggi. È amato dal popolo locale, adorato anche dagli altri ufficiali che tengono il senso fondamentare della giustizia. Ma lui era troppo in vista, difficile da controllare cio ha offeso i capi della provincia, quindi anche se aveva qualche direttore importante che lo sosteneva a Pechino, non peteva rovesciare la situazione.

Meno male con l’aiuto degli avvocati ha potuto cambiare la condanna.

 

Una frase che ha detto il vecchietto mi ha impressionato d'oro.

“ In Cina le persone più eccellenti più responsabili sono tra i comunisti, ma anche quelli più cattivi più corrotti.”

Forse è vero.

Quest’anno il nostro Premier Wen JiaBao dice," il comunista cinese è arrivato il momento per rinnovare completamente." anche lui è molto amato.

Nel popolo ci sono tanti applausi ma si sentono anche le voci feroci dalle parti opposizioni. Allora sappiamo che in Cina le potenze dei conservatori politici sono ancora forti.

La politica come sappiamo è pericolosa, ma per il benessere di una società abbiamo bisogno dei politici sinceri, con la conscienza presente.

Roma non è costruita di un giorno. 

è vero.

 

La URL per il Trackback di questo messaggio è:
https://blog.libero.it/difronte/trackback.php?msg=9223159

I blog che hanno inviato un Trackback a questo messaggio:
Nessun trackback

 
Commenti al Post:
mio1001
mio1001 il 04/09/10 alle 09:29 via WEB
quando si dice libertà d'espressione bè se non altro ora arrestano prima "gli sgraditi" scomparivano... PIANO PIANO!! :))
 
pensiero_stupendo00
pensiero_stupendo00 il 04/09/10 alle 09:54 via WEB
bella cronaca.Brava Lydia.Mi ha impressionato d’oro(annovare=rinnovarsi (forse?))Comunque il tuo italiano è fantastico;è come un dipinto:non è vero, ma fà capire ,e addirittura esalta ,ciò che vuoi dire. Un saluto (d'oro ?).
 
 
LydiacenN
LydiacenN il 04/09/10 alle 10:49 via WEB
;D devo ritenerlo come un complimento o una critica ?? ;)) alcuni amici mi dicono"ci sono parole che non rendono l'idea della qualit¨¤ del tuo post..."scusate e vi ringrazio per farvi la fatica a capirmi,riguardo al mio italiano con la maggior ignoranza ho solo il osare che mi merita ;D PS: d'oro ho imparato da un testo di D¨¨ andr¨¨. grazie, mio caro maestro!
 
   
pensiero_stupendo00
pensiero_stupendo00 il 06/09/10 alle 23:22 via WEB
CAPIRTI NON è UNA FATICA;è divertentissimo. COMPLIMENTI COMPLIMENTI COMPLIMENTI COMPLIMENTI......
 
   
pensiero_stupendo00
pensiero_stupendo00 il 06/09/10 alle 23:32 via WEB
CARA LYDIA,i tuoi post sono meravigliosi:oltre alle idee e ai fatti che racconti,si entra in contatto con un'altra mentalità e con un'altra civiltà e chi riesce ad andare oltre lo scritto,impara moltissimo.grazie, mia cara maestra di cina e di filosofia ;o)!
 
     
pensiero_stupendo00
pensiero_stupendo00 il 06/09/10 alle 23:40 via WEB
Una mia curiosità: pensi in cinese e traduci in italiano o pensi in cinese,traduci in inglese e poi in italiano? O niente di tutto questo?
 
     
LydiacenN
LydiacenN il 07/09/10 alle 09:31 via WEB
ciao stupendo, per le parole conosco ormai quando scrivo in italiano, penso direttamente in Italiano. oltre le parole che non so dire, mi salta per prima forse in inglese o in Cinese. Pensare in cinese poi tradurre ¨¨ una cosa molto faticosa, perch¨¨ il cinese ¨¨ un'altra cosa un'altra sistema, un'altra struttura linguistica, non abbiamo i tempi,i cambiamenti del verbo, il sesso dei termini ecc. possiamo non pensare alla grammatica, le parole sono numerose e importanti, e possiamo cambiarle i posti pi¨´ liberamente.....
 
     
LydiacenN
LydiacenN il 07/09/10 alle 09:45 via WEB
adesso anche quando parlo in cinese certe volte mi vengono in mente delle parole italiane, o inglesi. perch¨¨ alcuni significati solo quelle parole si esprimono pi¨´ completamente,le traduzioni non si trovano le perfette. succede. sicuramente c'¨¨ un percorso da fare per pensare direttamente nella lingua che usi. provo anche i casi in cui ho cominciato una poesia con l'italiano poi passo al cinese, o il contrario. allora cmq devo tradurre qualcosa oppure in italiano oppure in cinese. forse la mia mentalit¨¤ ¨¨ gi¨¤ una mista? multaculturale? non mi importa,seguo l'intuito per le altre cose sento le divinazioni.;))
 
mrjnks
mrjnks il 06/09/10 alle 16:16 via WEB
Lidia cara.. i tuoi post sono come i tuoi commenti.. semplici ma efficaci.. e ben vengano gli errori.. ti correggeremo volentieri.. con simpatia.. Crispino
 
 
LydiacenN
LydiacenN il 07/09/10 alle 09:46 via WEB
Volentieri!
 
nnsmettodsognare
nnsmettodsognare il 07/09/10 alle 16:20 via WEB
Molto carino questo blog. Si ha la possibilità di conoscere ciò che nessuno ci dirà mai della vostra parte di mondo. Frequento un corso di DaoYin e Qi Gong. Il mio istruttore ha vissuto nel tuo paese per diversi anni e ce ne parla spesso come di un paese con una cultura millenaria che da Mao in poi viene puntualmente distrutta. Verrò a leggere da te per saperne di più. Ciao :)
 
 
LydiacenN
LydiacenN il 08/09/10 alle 09:08 via WEB
In un certo senso ¨¨ vero che Mao e la sua teoria che ha mischiato met¨¤ Maxismo met¨¤ autorit¨¤ imperiale ha danneggiato la cultura antica ma questi danni capitarono anche nelle altre epoche della storia nonostante ci¨° manteniamo sempre una cultura continua. speriamo la stessa sopravvivenza anche questa volta, ma i danni ora si vedono nelle ultime generazioni da Mao e avr¨¤ una traccia per tanto tempo. un cordiale saluto e grazie!
 
Gli Ospiti sono gli utenti non iscritti alla Community di Libero.
 

AREA PERSONALE

 

ARCHIVIO MESSAGGI

 
 << Luglio 2024 >> 
 
LuMaMeGiVeSaDo
 
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        
 
 

CERCA IN QUESTO BLOG

  Trova
 

FACEBOOK

 
 
Citazioni nei Blog Amici: 21
 

ULTIME VISITE AL BLOG

JON.Larchitettorizzoemozionami1960mrjnksRavvedutiIn2sols.kjaermassimo5555stella_011Infinito.AbbracciomichelettialessandroIlGrandeSonnoNonnoRenzo0sconsy1965fin_che_ci_sonolubopo
 

ULTIMI COMMENTI

Tanti auguri di buone feste da kepago
Inviato da: amandaclark82
il 30/12/2016 alle 15:22
 
***
Inviato da: isry
il 14/12/2016 alle 01:34
 
articolo molto piacevole da leggere. complimenti da Artecreo
Inviato da: minarossi82
il 11/11/2016 alle 18:43
 
Ni Hao
Inviato da: isry
il 11/04/2015 alle 00:14
 
Bello il tuo Blog.di attualità, interessante. UN GIORNO...
Inviato da: miktancredi
il 29/03/2014 alle 12:32
 
 

CHI PUò SCRIVERE SUL BLOG

Solo l'autore può pubblicare messaggi in questo Blog e tutti gli utenti registrati possono pubblicare commenti.
 
RSS (Really simple syndication) Feed Atom
 
 
 

© Italiaonline S.p.A. 2024Direzione e coordinamento di Libero Acquisition S.á r.l.P. IVA 03970540963