Area personale
Cerca in questo Blog
Menu
Ultimi commenti
Chi puņ scrivere sul blog
« RACCONTI ITALIANI ONLINE... | RACCONTI ITALIANI ONLINE... » |
RACCONTI ITALIANI ONLINE - RIO - POEMI ITALIANI MODERNI - MARCELLO MOSCHEN - SCRITTORE, POETA ED ARTISTA MODERNO E CONTEMPORANEO
Post n°144 pubblicato il 09 Febbraio 2011 da raccontiitaliani
Loro
ha strappato con i denti, come i nonni la sicura della bomba, l’anello d’alluminio di lattina che contiene la bevuta americana. poi rutta forte contro il mondo intero nemico come un russo o un africano. schianta la tolla come un calcio vero e mescola del fumo e fa lo scemo. intanto lancia i vuoti alla fontana su cui si posa un passero oleoso, per loro magri, uno solo è obeso, fra un po’ incomincia il giorno è più noioso
La frusta
un colpo seco all’improvviso dato in là e che si blocca pronto dove deve a misura sua precisa; ed è un sibilo e uno schiocco d’insulto come schiaffo dentro al vuoto che non lamenta, col gemito, ferita; e il braccio è tratto e l’aria si dirada, non era solo un do di petto ignoto scaturito lì come si sia ma un abile spettacolo violento che è vanto per la modica abulia.
Quell’ora
era uno scoppiettìo rinchiuso, in crescendo lento e poi interrotto dalla ripresa veloce della moto. veniva dalla strada situa in alto di gara della taranto milano ma a quell’ora di nessuno nell’agosto non c’è alcuno testimone di sentimenti. e il braccio di ferro estenuante del sole assurdo contro il verde santo dava stento al bimbo nella stanza con chiuse le sue palpebre e le imposte, sentiva che è così che il male avanza
L’angelo
la mano nera con il palmo rosa espone tre limoni gialli e un ramo di verde del basilico in profumo. l’acquario della vita grigia bigia gli fa accostare un bianco a passo lento con laurea a pieni voti senza impiego contrattano un bel po’ le vitamine; domanda un cherubino di passaggio scendendo dal cavallo in dotazione dei due quale sia più clandestino: lassù dirà non sa quale sia peggio.
Il sacchetto
quello che mi rende queto il giorno è un sacchetto impugnato in alto stretto sul volgersi di carta che lo chiude, colore sabbia come di un deserto. ricolmo, si tondeggia sui suoi fianchi e lascia indovinare a curve interne dei pani che dispensano il fragrare scaldando il mio palmo che ne ha cura. quasi lo ostento oppure non resisto e anche se visto uno lo divoro, lo lascio sbriciolare per chi ha un nido mi segue, pollicino, dove vado.
Amore
il taglio nell’asfalto lungo il corso è esile, prodotto in qualche modo, sorriso del bitume pudibondo. anche la mia scarpa si è crepata a furia di flettere la suola al passo di pedone intimorito. è davvero del tutto casuale che la bocca socchiusa sotto il piede sormonti quella che è della corsia, e a dirlo mammamia, si baciano profuso, l’uno il sudore cola, o sale qualche grasso della via, entrambi al primo amore, che invece quasi mai per noi succede.
Le coppie
come due vocali poste accanto si cercano a dare un solo suono, è anche di concomitanti voglie, incudine e martello per la forgia. Sognerebbero idillii a ciglia lunghe di fiabe non ancora immaginate ma ognuno ha già un curriculum che abbonda. è agenda di trascorsi il loro amore, a una guida telefonica intrecciata degli altrettanti superati amanti. e con lo spaginare della festa intenti ai rituali esenti prole scorrono un tempo adatto per l’incanto, per quelli giunti dopo è quel che resta.
Testi tradotti
Rovescio
in una rinunciata compostezza di rosso viola carne, si bandiera come una ferita tutt’intera lo spaginato animale nel macello, che una donna aperta e a testa in giù del resto anche pendenti eroi e dittatori che imprudenti in fondo poco basta, perché questo: un rovescio e un mutare di colore e più non batte un battito che adagio, le mosche stanno intorno come un fiore.
Reversal
In a relinquished sedateness of red meat purple, it is labeled, like a whole wound the misplaced animal in the slaughterhouse among the worst and the best that an open woman head hanging low, for that matter hanging heroes too and dictators that imprudent in the end barely suffice, because of this: a reversal and a change of color and a heart beats no more than slowly, flies flutter around it like a flower
I modi
Fu visto che appendeva a sera un gatto al muro che cingeva il cimitero col filo della lenza per pescare, la bestia dava strappi con furore ad ogni mossa peggiorando il caso lasciando con la vita anche l’urina e lui studiava a scuola di latino le chiocciole schiacciava sotto un treno ma poi con l’affinare dei suoi modi siede al senato del popolo italiano
The ways
he was seen one night hanging a cat to the wall around the cemetery with fishing line, the beast clawed furiously with each motion making matters worse leaving behind his urine with his life and he studied at the Latin school he crushed snails under a train but later as he refined his ways he sat in the senate of the Italian people
|
Inviato da: chiaracarboni90
il 31/05/2011 alle 11:36