Creato da bluewillow il 31/03/2006

L'angolo di Jane

Tutto su Jane Austen e sui libri che mi piacciono!

L'ANGOLO DI JANE

Benvenuti nel mio blog!

Questo spazio è dedicato a recensioni di libri e film, ai miei racconti,  a riflessioni personali di varia natura e soprattutto a Jane Austen, una delle mie scrittrici preferite.

Sono una stella del firmamento
che osserva il mondo, disprezza il mondo
e si consuma nella propria luce.
Sono il mare che di notte si infuria,
il mare che si lamenta, pesante di vittime
che ad antichi peccati, nuovi ne accumula.
Sono bandito dal vostro mondo
cresciuto nell'orgoglio e dall'orgoglio tradito,
sono il re senza terra.
Sono la passione muta
in casa senza camino, in guerra senza spada
e ammalato sono della propria forza.

(Hermann Hesse)

 


 

 

JANE AUSTEN -RITRATTO

immagine
 

SLIME BOX

Slime adottati dal blog grafico amico Stravaganza

(clicca sul nome degli slime per leggerne la descrizione)

 

Pink Slime


 

Ink Slime

 


 

IL MIO ANIMALETTO BLOG-DOMESTICO

 

 

 

CERCA IN QUESTO BLOG

  Trova
 
RSS (Really simple syndication) Feed Atom
 


 immagine


immagine

 

 

immagine

 

 

« Cap. 6 - Mi sento fortunato!La storia di Lisey - Ste... »

Un piedistallo con le rotelle

Post n°187 pubblicato il 14 Novembre 2006 da bluewillow
 

Intervista a Bluewillow

immagineAbbiamo incontrato Bluewillow nel luogo segreto dove ci ha dato appuntamento: un albergo sperduto fra le montagne, perennemente circondato da neve. Nel momento in cui siamo arrivati Blue era seduta nella hall con la sua vecchia macchina da scrivere. Abbiamo tentato di sbirciare il nuovo racconto, ma siamo riusciti a leggere solo "Il mattino ha l'oro in bocca", chissà quale interessante storia ci attende...

Blue ci ha detto che tiene molto alla privacy e non può rivelarci nulla della sua vita personale, ma risponderà ad alcune delle nostre domande, almeno finchè la grossa stufa in cantina riuscirà a tenere ben caldo l'albergo. Aveva uno sguardo strano quando l'ha detto, intuiamo che deve essere piuttosto freddolosa.

Intervistatore: Allora Bluewillow innanzitutto da cosa deriva il tuo nick?

Bluewillow: Il nick significa salice blu in inglese. Registrai il nick vari anni fa, per cui è probabile che lo abbia scelto dopo avere visto che theshining e supercalifragilistichespiralidoso erano già prenotati.

I: Abbiamo visto che leggi molti libri. Ma li leggi per davvero o fai finta, magari ti compri i bignami dei libri e fai delle recensioni fasulle che so...non vorrei essere insinuante...

Ma come fai a leggere tanto?

B: Vedi Intervistatore...io leggo 100-150 pagine al giorno. I libri hanno mediamente dalle 250 alle 400 pagine, forse dovresti chiederti perchè ne recensisco così pochi...

I: Blue abbiamo visto che scrivi un mucchio di post lunghissimi, ma quando trovi il tempo di scriverli... fai brutte copie?usi la scolorina ?che penne ti piacciono?

B: Dunque sono un bel pò di domande...Andiamo con ordine. Io scrivo in fretta, non faccio brutte copie a mano. Per cui se qualcuno trova errori nei miei racconti o post è anche per questo. Solo per i post nel tag racconti faccio brutte copie usando una penna bic e carta a quadretti. Poi dopo aver steso dei geroglifici incomprensibili a qualunque essere umano, tranne me, quando ho tempo riconverto la paleo-scrittura a qualcosa di più chiaro con il pc.Qui nell'albergo erano sforniti di entrambi e mi sono dovuta accontentare di questa vecchia Olivetti lettera 32. Comunque niente scolorina.

I: Qualcuno dice che ti sei montata la testa e che hai persino un piedistallo a rotelle...non crediamo a niente del genere, ma cosa hai da dire a riguardo?

Blue diventa un pò nervosa, sembra allontanare qualcosa con i piedi, sentiamo solo un rumore di ruote e qualcosa che da lontano sbatte chissà dove: è stata troppo veloce per capire cosa abbia fatto. Poi ci fissa intensamente negli occhi e sorride

B: ahhahah che storia ridicola...un piedistallo...sono bugie messe in giro dai blogger burloni...

I: Blue nei tuoi racconti hai inserito personaggi reali ?

B: In realtà per i nomi dei miei personaggi mi sono ispirata ad alcuni blogger, ma i riferimenti si limitano solo a questo. Non ho attribuito caratteristiche dei blogger ai miei personaggi, in realtà potrei dire che dietro ogni personaggio ci sono in realtà io.

I: E in quale dei personaggi che hai creato ti riconosci maggiormente?


B: Decisamente Zap.

I: Non per tornare sul fatto che tu ti sia montata la testa, ma come mai hai accettato questa intervista?


B: Ecco intervistatore...scrivere post tutti i giorni non è facile...

I: Blue è vero che non sopporti le critiche e chi ti corregge i racconti?

B: Vedi Intevistatore, io sopporto benissimo le critiche...comunque la temperatura sta scendendo, vado a regolare un attimo la caldaia in cantina...

Mentre Blue regola la caldaia, abbiamo avuto il permesso di spedire questo post nel suo blog. Possiamo ben dire che si tratta di un'intervista ESPLOSIVA!

PS: il mattino ha l'oro in bocca,il mattino ha l'oro in bocca,il mattino ha l'oro in bocca,il mattino ha l'oro in bocca,il mattino ha l'oro in bocca,il mattino ha l'oro in bocca,il mattino ha l'oro in bocca,il mattino ha l'oro in bocca,il mattino ha l'oro in bocca,il mattino ha l'oro in bocca,il mattino ha l'oro in bocca,il mattino ha l'oro in bocca,il mattino ha l'oro in bocca,il mattino ha l'oro in bocca,il mattino ha l'oro in bocca,il mattino ha l'oro in bocca,il mattino ha l'oro in bocca,il mattino ha l'oro in bocca,il mattino ha l'oro in bocca,il mattino ha l'oro in bocca,il mattino ha l'oro in bocca,il mattino ha l'oro in bocca,il mattino ha l'oro in bocca,il mattino ha l'oro in bocca,il mattino ha l'oro in bocca,il mattino ha l'oro in bocca,il mattino ha l'oro in bocca,il mattino ha l'oro in bocca,il mattino ha l'oro in bocca,il mattino ha l'oro in bocca,il mattinil mattino ha l'oro in bocca,il mattino ha l'oro in bocca,il mattino ha l'oro in bocca,il mattino ha l'oro in bocca,il mattino ha l'oro in bocca,il mattino ha l'oro in bocca,o ha l'oro in bocca,il mattino ha l'oro in bocca,il mattino ha l'oro in bocca,il mattino ha l'oro in bocca,il mattino ha l'oro in bocca,il mattino ha l'oro in bocca,il mattino ha l'oro in bocca,il mattino ha l'oro in bocca,il mattino ha l'oro in bocca,il mattino ha l'oro in bocca,il mattino ha l'oro in bocca,il mattino ha l'oro in bocca.....

 

 
 
 
Vai alla Home Page del blog

AREA PERSONALE

 

BANNER

I miei banner

immagine
immagine
immagine

immagine

(Realizzati per me in esclusiva dal blog grafico Stravaganza)

 

ROMPERE IL VETRO IN CASO DI EMERGENZA

 

BANNER LINK

 


 

 

 

 

I MIEI PROGETTI PER IL FUTURO

 

DISCLAIMER

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge n. 62 del 7.03.2001.

____________________


Metto questo disclaimer molto alla moda su quasi tutti i blog, già mi sento più importante solo per averlo messo! Comunque la mia personale opinione al di là della legge è che non sono una testata giornalistica perchè :
-non vedo il becco di un euro, ma in compenso a scriverlo sto andando alla neuro
-nessuno mi regala i libri
-nessuno mi regala i biglietti del cinema
-nessuno mi paga per scrivere e per dire quello che penso...
- e nemmeno quello che non penso!
- perchè se il "Giornale del Grande Fratello" èuna testata giornalistica, va a finire che io sarei la CNN! (questa l'ho quasi copiata da un altro blogger!).
Se volete leggere altre definizioni simili e più divertenti (magari vi torna comodo) potete trovarle QUI

____________________

 

 


Si fa il più assoluto divieto di utilizzare o citare il materiale contenuto in questo blog su siti di natura pornografica, illecita o immorale, pena denuncia alla polizia postale.

 

Relativamente al contenuto dell'intero blog, vale il seguente copyright:
TUTTI I DIRITTI RISERVATI.

Le citazioni da libri, all'interno delle recensioni dei libri stessi o in altri post, appartengono ai relativi autori.

 
Citazioni nei Blog Amici: 228
 

LE TRADUZIONI DI BLUEWILLOW - FREE TEXT

La maschera della morte rossa - Edgar Allan Poe

L'ingratitude (L'ingratitudine) - Charlotte Brontë 

Disclaimer
Non sono una traduttrice professionista, quindi le mie traduzioni potrebbero contenere errori. Vi raccomando di adottare riguardo a questi testi le stesse precauzioni di una installazione di Windows e cioè: non basate il software di aerei sulle mie traduzioni, non impegnate il vostro patrimonio in scommesse sul fatto che siano esatte, non usatele per delle tesi di laurea e soprattutto non spacciatele per vostre! Declino ogni responsabilità riguardo (e fate i vostri compiti onestamente, diamine!)

Anche se si tratta di traduzioni su di esse valgono gli stessi diritti di qualsiasi altra opera di ingegno. Naturalmente potete leggerle, stamparle, regalarle ai vostri amici e anche farci delle barchette di carta, ma non potete in nessun caso ricavarne un profitto o ometterne i crediti.