|
Il ponte tra la disperazione e la speranza, è una buona dormita. Poi scopri che la speranza è una buona prima colazione, ma una pessima...cena!
Qualcuno ci rammenta che il tempo passa, ma non ci accorgiamo che siamo noi a...passare.
Questo blog non rappresenta una testata giornalistica, come prevede la normativa n.62 del 2001. Alcune foto di questo blog e del relativo profilo e/o sito sono state reperite sul web. Ove fosse stato violato il diritto di copyright, prego i proprietari di darmene avviso, per la relativa rimozione. Ogni testo e foto di mia proprietà non possono essere copiati o riprodotti, senza mia autorizzazione, ai sensi della normativa n.29 del 2001.
Menu
Chi può scrivere sul blog
I messaggi e i commenti sono moderati dall'autore del blog, verranno verificati e pubblicati a sua discrezione.
« NON DI SOLO PANE...E DI ... | IO SUONO...E VOI? » |
Il "Corriere" ha recentemente pubblicato la famosissima e notissima poesia del Leopardi "L'Infinito", proponendola in alcuni dialetti italiani. Un esperimento curioso, molto divertente: in barese, in bergamasco e altri slang nostrani, c'è il gusto di rileggere per l'ennesima volta, uno dei capolavori della poesia classica italiana che ci ha fatto impazzire quando sin dalle medie, eravamo costretti ad impararla a memoria. La sfiga di Leopardi ci contagiava, ci perseguitava e con il tempo nessuno ha mai spazzato via il pregiudizio verso il marchigiano, tanto che ci spingeva istintivamente a portare giù le mani verso il basso del nostro corpo. Oggi vi propongo se non vi è ancora capitato di leggerla, la versione dell'Infinito in romanesco. Ammetto che tra le altre scritte in vernacoli diversi, questa mi ha catturato, mi ha attizzato e le mani sono rimaste al loro posto. Francesco De Gregori l'ha tradotta da buon romano e da lui non potevo aspettarmi altro che una buona proposta. Magari un giorno la canterà pure!
Quanto me pò piacé ‘sto montarozzo
E ‘sta siepe che er mejo de la vista
Dell’urtimo traguardo me nasconne.
Ma si me siedo e guardo, spazzi senza
Confine là de dietro, e ‘na gran pace,
E silenzi che l’omo nun conosce
Me raffiguro, e tremo. E quanno er vento
Smucìna fra le frasche, me viè fatto
De volé confrontà quell’infinito
Silenzio co ‘sta voce: e allora penzo
Ar tempo eterno e a tutte le staggioni
Annate, e a quella attuale e tanto viva
E fracassona. E ‘n mezzo all’universo
Così s’affoga la raggione mia:
E è dorce naufragà dentro a ‘sto mare.
Me piace 'sta poesia, mejo dell'originale!
E pensare che c'era un tempo in cui molti di noi, alla richiesta del prof di declamare "L'infinito" di Leopardi, si sbrigavano in un attimo:
"Leopardare"
Condividi e segnala - permalink - Segnala abuso |
|