il blog di raffa
letteratura, arte musica e cultura« angelou's speech | Come in ogni ora - Karima » |
Human translation has no substitute
Text:
Babylon.com started an initiative emphasizing that no machine, a.k.a. automatic translation can be a substitute for the experienced human translator. It is the aim of Babylon to reposition its translation tool among professional translators. For years Babylon has been promoting its tool with the slogan “translation @ a click”, which describes the ease of use of its software by simply clicking on any word and receive a translation or definition for it. It is important for Babylon users to recall the essence of this software: the fast and efficient way mirrors that in which one can look up words in most dictionaries, which can be of great benefit to professional translators. Babylon Ltd. is inter alia a provider of http://dictionary.babylon.com/italian">Italian dictionaries, http://translation.babylon.com/Italian/to-English">Italian English translations and trusted publishers such as Merriam-Webster," "Oxford," and Paravia." Babylon's initiative has been greeted with enthusiasm by translators around the globe. Translators that would like to join the Babylon Outreach Program for Translators can do so and will receive a free annual license of the Babylon translation software. Please go to this website for more info: www.babylon.com
![]() |
https://blog.libero.it/blograffia/trackback.php?msg=6623552
I blog che hanno inviato un Trackback a questo messaggio:
Nessun Trackback
Drink way too much
Night-time nightmare
But loving thoughts
Come through
Of worried partner
From afar
But not so near
Exhaustion
A pause unbroken
Of everlasting love
----------------------------------------------
That time the day blacked out
the moon turned into sun
and sun turned into sea
That time I saw you
Immersed in me
A life's embrace
And a longing for
waiting
patiently
in love
- trentesimoanno
- story
- lit et al
- attorieroi
- purissimo azzurro
- 60secondidiniente
- semicerchio
- istituto di cultura
- ululare alla luna
- mald'e'
- la band di mio fratello
- testoafronte
- i grafi di david
- rizomatic
- amnesty international
- manuale di mari
- blogdikiara
- grande faber
- signori i Pooh
- macca
- living theatre
- wordswithoutborders
- romereborn
- salerno
- beckett
- 07
- izquierda
- imeem
- poohtracks
- l'angolo di Jane
- healthbolt
- poohtracks2
- giovani holden
- conceptsbooks
- meanderthal
- San Gennaro
- rifugioscrittori
- oltreilponte
- poetryfoundation
- vecchioni
- proust
- liberinversi
- icentini
- andreaxmas
- dickinson
- beckettjahsonic
- artsource
- st_sf_Italy
- flickr
- compagnosegreto
- theoryofr
- IT & sware help
- pizzowrit
- kaffefassett
- contini
- siniscalchi
- mongolfiera
- arpanet
- libriuni
- dada
- vuotoaperdere
- teatro_neil simon
- parsifal
- petronius
- universopoesia
- casadellapoesia
- fotocolferai
- ancorafoto
- gatto
- poems2
- voyager
- teachingenglish.org
- babylon
- alltranslation
- mestierediscrivere
- art-meter
- bloglikeagirl
- bronte
- http://blog.libero.it/rizoma/
- l'angolo di Jane
- Per mettere Ordine
- *Serendipity*
- Clara Kendrèl
- Acqua per le Papere
- RACCONTI DI ROMA
- mondomanu
- LA COLPA DI SCRIVERE
- Il Cantastorie
- BlueMarine
- noncisono
- Muta Attesa
- dolceamaro
- Amare...
- Ntrastule
- MONGOLIA
- emoziocanto
- Pensieri disordinati
- Addicted to Caos
- La Vita e La Morte
- respiro di frequente
- Tranquilla... forse
- Tempo verrà...
- ParadossiAmo
- cosepreziose
- justificando.it
- giovani holden
- vuotoaperdere
- Satine Rouge
- parsifal
- S_CAROGNE
- Trauma City Blues
- Gianluca Tentoni DJ
- il pieghevole
- GriffeSonge
- Restless Oblivion
- TraduzioneTraduzione
- Me, simply Me
- NOZIONI DISTORTE
- eye of horus
- Ocean Drive
- once upon along ago
- Raggi di Sole
- My Peanuts
- Puzzle di foto
- Onomatopeico
- FaTiNaS LiFe
- brioches e stelle
- Parliamone
- Like a storm again
- tuttiscrittori
storiche:
la Sunbeam rossa di mio nonno (vago ricordo d'infanzia)
la lancia di mio zio (intorno al 1977)
l'Ami 8 blu dei miei (fino all'inizio degli anni ottanta)
la Diane (rubata dopo pochi giorni)
A112 Elite blu - anch'essa rubata verso la fine degli anni ottanta
Peugeut 309 (con cui ho imparato a guidare)
per ora mi fermo qui
Inviato da: vuitton0
il 20/06/2010 alle 00:08
Inviato da: heart63
il 10/11/2009 alle 13:14
Inviato da: scrittocolpevole
il 04/08/2009 alle 17:13
Inviato da: racantillo
il 12/07/2009 alle 17:44
Inviato da: racantillo
il 11/05/2009 alle 21:05