Luoghi Perduti
l'introvabile dove...tra sensazione e coscienza
« Lasciami,non trattenermi | Lettere a un amico pittore » |
Post n°31 pubblicato il 17 Giugno 2012 da Ufficioluoghiperduti
Il filosofo Giulio Giorello presenta stamattina alla Biblioteca Ragionieri la nuova traduzione italiana di 'Ulisse' Firenze, 16 giugno 2012 - Primo Bloomsday 'libero' in tutto il mondo, oggi, dopo la scadenza dei diritti d'autore sulle opere dello scrittore irlandese James Augustine Aloysius Joyce, per tutti James Joyce, (1882-1941), entrati nel pubblico dominio lo scorso 1 gennaio. Finora chi voleva organizzare celebrazioni con letture pubbliche dell''Ulisse', pubblicato per la prima volta nel 1922, doveva fare i conti con le severe restrizioni del nipote dello scrittore, Stephen Joyce , 80 anni, che vive a Parigi, erede dell'autore di 'Gente di Dublino'. Con l'edizione 2012 del 'Bloomsday' e' possibile utilizzare liberamente il testo dell'Ulisse'' senza dover chiedere l'autorizzazione agli eredi di Joyce. Come di consueto fulcro delle celebrazioni e' Dublino, dove il Il romanzo 'Ulisse' si svolge nell'arco di una sola giornata (il 16 giugno 1904) a Dublino, protagonista Leopold Bloom. Per celebrare la festa laica in onore di Joyce e del suo capolavoro nella capitale irlandese In Italia, dunque e' Sesto Fiorentino il comune che festeggia ufficialmente il 'Bloomsday'. Il filosofo Giulio Giorello presenta stamattina alla Biblioteca Ragionieri la nuova traduzione italiana di 'Ulisse' (Newton Compton). Insieme a Giorello Enrico Terrinoni, traduttore e curatore della nuova edizione che arriva oltre cinquant'anni dopo la prima, e finora unica, traduzione del fiorentino Giulio De Angelis, data alle stampe da Mondadori nel 1960. Il 'Bloomsday' di Sesto Fiorentino sara' arricchito da letture della nuova traduzione di Terrinoni a cura dell'attore Emanuele Levantino e da un aperitivo irlandese. Data alle stampe nel gennaio scorso, alla Giorello, filosofo e matematico, insegna filosofia della scienza all'Universita' di Milano ed e' considerato uno dei piu' importanti epistemologi europei. Enrico Terrinoni, docente di letteratura inglese Intanto è aperta la battaglia legale sui manoscritti inediti di Joyce: La Biblioteca Nazionale d'Irlanda aveva annunciato la pubblicazione online nel corso di giugno di un'ampia collezione di autografi dello scrittore irlandese, fra cui appunti e prime bozze di 'Ulisse' e 'Finnegans Wake', ma uno studioso di Joyce , il saggista ed editore dublinese Danis Rose, ha protestato contro questa iniziativa, citando la Biblioteca Nazionale davanti all'Alta Corte di Dublino, definendosi danneggiato in quanto nuovo detentore legittimo del copyright degli inediti. Gli stessi manoscritti, infatti, sono stati recentemente pubblicati da Rose presso l'editore americano 'House of Breathings' in un'edizione critica, con ciascun volume venduto a un prezzo che oscilla da 75 a 250 Lo studioso ha definito l'iniziativa della Biblioteca Nazionale d'Irlanda "precipitosa" ed anche "poco saggia". Da parte sua la Biblioteca, tramite la direttrice Fiona Ross, ha precisato che il progetto di messa on |
https://blog.libero.it/luoghiperduti/trackback.php?msg=11389417
I blog che hanno inviato un Trackback a questo messaggio:
ULTIMI COMMENTI
Inviato da: L.Onely
il 25/03/2013 alle 13:52
Inviato da: L.Onely
il 25/03/2013 alle 10:29
Inviato da: L.Onely
il 25/03/2013 alle 10:27
Inviato da: Lakasha
il 13/01/2013 alle 15:20
Inviato da: lontradelbosc
il 13/01/2013 alle 11:23
I MIEI BLOG AMICI
- Il sogno di Icaro
- raggio di sole
- q.b di Risate
- Tarquinia
- DIAMANTI
- Planet Zimon
- *STAGIONI*
- ali e poesia
- comunicare
- Fino alla Fine
- VAGHEIDEE
- Angelo Quaranta
- ALABURIAN
- LA MIA MOLESKINE®
- SONO UN IN-COSCIENTE
- CINEMA PARADISO
- Mala Tempora Currunt
- RI_INCONTRIAMOLO
- Libreria LIndice
- Ame Foncee
- Eco dellanima
- Lady_Juliette
- Mondo Jazz
- La riva dei pensieri
- Dietro langolo
- Questa vita