Creato da comandantekil il 16/08/2005

enterprise

il viaggio del comandante Kil alla colonizzazione del pianeta Felicità Maybe you and I could pack our bags and hit the sky

FOTO PER IL COMANDANTE

PATACCA GOLD USER

 

CONTATTA L'AUTORE

Nickname: comandantekil
Se copi, violi le regole della Community Sesso: M
Età: 57
Prov: RA
 

AREA PERSONALE

 

ARCHIVIO MESSAGGI

 
 << Aprile 2024 >> 
 
LuMaMeGiVeSaDo
 
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30          
 
 

CERCA IN QUESTO BLOG

  Trova
 

FACEBOOK

 
 
Citazioni nei Blog Amici: 26
 

ULTIME VISITE AL BLOG

mariomancino.msundropcassetta2gundam_65bimbayokoausdauerBestiolina4emilytorn82zerbinodelledonnefiumechevaferdys40cateritrovatogesrgBimba_CattivaPinkturtle
 

ULTIMI COMMENTI

CHI PUÒ SCRIVERE SUL BLOG

Solo l'autore può pubblicare messaggi in questo Blog e tutti gli utenti registrati possono pubblicare commenti.
 
RSS (Really simple syndication) Feed Atom
 
 

METEO RUSSI

Il Tempo Domani a Russi
 

 

« QUESTIONE DI FEDEQUANDO RUSSEL APPARE IN VISIONE »

PATACCA

Post n°265 pubblicato il 17 Luglio 2008 da comandantekil

Come si evince dal bollino in alto a sinistra, recentemente sono stato insignito di una somma onorificenza: PATACCA GOLD USER. A quei pochi poveri malcapitati in questa pagina web occorre però dare una spiegazione al termine Patacca.

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.

Patacca è il termine con il quale venivano indicate diverse monete, in genere grosse, pesanti e di scarso valore.

Ma il Romagnolo è lingua sopraffina, vuoi perchè in passato ha subito le dominazioni dello Stato Pontificio (e da allora è una delle due regioni a maggiore densità Comunista) e della Repubblica Francese (sarà per quello che i Francesi mi stanno tanto sui coglioni??) e dai Francesi devono appunto aver ereditato la purezza delle lingue provenzali, vuoi perchè ci siamo permessi il vezzo di pronunciare le Z come nessun altro al mondo (lo facciamo apposta eh... che a pronunciarlo bene è fin troppo facile).

E dunque in Romagnolo il termine Patacca assume diversi significati a seconda del contesto dove viene utilizzato, un po' come il verbo Inglese "to get" che lo metti in tutti i brodetti quando non sai bene che cacchio di verbo utilizzare.

1) Patacca = Bugia  es: "Brot sgraziè t'am e cunte na pataca" "Brutto disgraziato, mi hai raccontato una fottola"

2) Patacca = Organo genitale femminile  es: "Socia ac pez ad pataca!!" "Corbezzoli che pezzo di organo genitale femminile!!"

3) Patacca = Vanitoso  es "Quel e fa tant e pataca ma un nin taja mez" "Quello fa tanto il vanitoso ma non è capace di fare nulla"

4) Patacca = ingenuo credulone  es: "Ci propri un pataca!!" "Sei proprio un ingenuo"

Riassumendo potremmo anche (in teoria) ipotizzare una frase che riassume i quattro significati

"Cla pataca d'una pataca la t'a cunte na pataca e te ta je cardu com'un pataca!" "Quella gnocca vanitosa ti ha raccontato una frottola e tu ci hai creduto come un coglione"

Frase pressochè impossibile da sentire in giro, ma comunque grammaticalmente plausibile.

Ora.... come interpretare l'onorificenza assegnatami dal saggio Wordghost??

 
 
 
Vai alla Home Page del blog
 
 

© Italiaonline S.p.A. 2024Direzione e coordinamento di Libero Acquisition S.á r.l.P. IVA 03970540963