Vi auguro una lieta serataultima modifica: 2021-07-19T19:43:18+02:00da un_uomonormale0
4 pensieri riguardo “Vi auguro una lieta serata”
Ascolto per la prima volte questa meravigliosa canzone!. L’ascolto e la riascolto, poetico canto d’amore e di passione, vissuto nel tempo con tutte le insidie superate…..parole e musica felicemente ispirate, un poema che emoziona. Grazie, Peppe, ci hai fatto un dolcissimo regalo. Notte serena!!
Mi fa piacere ti sia piaciuta. Conosco questa canzone perchè mi riconduce ad eventi vissuti rimasti dentro di me. Buon pomeriggio Licia
E’ questa una canzone francese che mi è sempre piaciuta e che ha dato fama al bravo cantante che ne ha fatto il suo cavallo di battaglia. E’ stata cantata anche da tanti artisti italiani, tra cui Milva, ma, giammai, con la passione giusta che evidenziasse anche la bellezza del testo. Io preferisco, senz’altro, l’originale in francese. Mi emoziona molto di più. E che dirne ancora? Aggiungerei che è proprio il testo che sento reale e coinvolgente . Una coppia che si vive a lungo, infatti, fa esprienza di tutto quello che la vita la porta ad attraversare, anche nella intimità del rapporto: dalle baruffe, ai tradimenti,ma alla fine il primitivo amore, se era tale, resta indissolubile e bello : “Mon amour, mon tendre, douce, merveileuse amour, de l’aube claire jusqu’a la fin du jour, je t’aime”… Sono parole veramente uniche. Grazie, Dott… Ciao.
Le parole sicuramente belle, ma a renderle ancora penetranti è la lingua francese. Ha un non so chè di…basta, non trovo le parole. Grazie Maria Teresa.
Ascolto per la prima volte questa meravigliosa canzone!. L’ascolto e la riascolto, poetico canto d’amore e di passione, vissuto nel tempo con tutte le insidie superate…..parole e musica felicemente ispirate, un poema che emoziona. Grazie, Peppe, ci hai fatto un dolcissimo regalo. Notte serena!!
Mi fa piacere ti sia piaciuta. Conosco questa canzone perchè mi riconduce ad eventi vissuti rimasti dentro di me. Buon pomeriggio Licia
E’ questa una canzone francese che mi è sempre piaciuta e che ha dato fama al bravo cantante che ne ha fatto il suo cavallo di battaglia. E’ stata cantata anche da tanti artisti italiani, tra cui Milva, ma, giammai, con la passione giusta che evidenziasse anche la bellezza del testo. Io preferisco, senz’altro, l’originale in francese. Mi emoziona molto di più. E che dirne ancora? Aggiungerei che è proprio il testo che sento reale e coinvolgente . Una coppia che si vive a lungo, infatti, fa esprienza di tutto quello che la vita la porta ad attraversare, anche nella intimità del rapporto: dalle baruffe, ai tradimenti,ma alla fine il primitivo amore, se era tale, resta indissolubile e bello : “Mon amour, mon tendre, douce, merveileuse amour, de l’aube claire jusqu’a la fin du jour, je t’aime”… Sono parole veramente uniche. Grazie, Dott… Ciao.
Le parole sicuramente belle, ma a renderle ancora penetranti è la lingua francese. Ha un non so chè di…basta, non trovo le parole. Grazie Maria Teresa.