Tutti i racconti belli, uditi o letti - una fonte infinita di bevanda immortale, cola per noi dall'orlo del cielo...[John Keats]
Area personale
Shall I compare thee
Menu
I miei Blog Amici
- Non solo ricordi
- Abbandonare Tara
- Lost in a book
- Langolo di Jane
- Pensieri.Femminili
- ERRORI & PERLE
- A R T E
- E da qui...
- Selvaggia
- LeNote_DellaMiaVita
- odori di muse
- In punta di piedi...
- Special Soundtrack
- trampolinotonante
- ricomincioda7
- comunicare
- teoricamente io
- PREGI E DIFETTI
- Non per tutti
- antonia nella notte
- La vera me stessa
- bella,ricca& stronza
- Concept store
- la memoria dispersa
- ricomincio da qui
- ARTISTICAMENTEVIVA
- PAESAGGI DELLANIMA
- Il Mondo del Libro
- Angolo Pensatoio
- INCONTRO CON LARTE
- .Smile.
- natura_incontaminata
- PROFESSIONE....VIDEO
- SEMPLICE.E.ANGEL
- Vita da museo
- MOONY
- Amore e Sesso ..
- Un Battito dali
- stradanelbosco
- come non mai
- SCUOLA E SCUOLE
- Non solo Gialli
- IL MIO CINEMA
- POETS HEART
- parlodime
- SPRINGFREESIA
- acciaiorosa3
- mio diario
- La Finestrella
- ALCHIMIA
- ufficio? no grazie
- GIORNIN GIALLO
- i miei angeli
- Pura Coincidenza
- delirio
- nomizo
- UNA PASSIONE E OLTRE
Lady Lilith - Dante Gabriel Rossetti
- La belle dame sans Merci- Frank Cadogan Cowper
Ophelia-John Everett Millais
Ultimi commenti
I miei gatti Neve e Romeo
Nessun vascello c'è che come un libro
possa portarci in contrade lontane
né corsiere che superi la pagina
d'una poesia al galoppo -
Questo viaggio può farlo anche il più povero
senza pagare nulla -
tant'è frugale il carro che trasporta
l'anima umana.
(Poesia n. 1263 Emily Dickinson )
There is no Frigate like a Book
To take us Lands away
Nor any Coursers like a Page
Of prancing Poetry -
This Travel may the poorest take
Without oppress of Toll -
How frugal is the Chariot
That bears the Human soul.
(Poem: 1263. There is no Frigate like a Book
- Emily Dickinson)
(Cicerone)
Cerca in questo Blog
John Keats, the romantic poet, wrote the poem 'Bright Star' for his outspoken neighbour Fanny Brawne. This is the story of their first love.
« La Crocifissione di Lore... | Auguri a tutte le mamme!!!!!!!! » |
Mi sono affacciata al mio balcone e ho visto questo arcobaleno. La reazione è sempre di meraviglia.
E' fantastico notare come ti rende felice la visione di questo arco colorato che solca il cielo, è una delle espressioni della Natura viva,un ponte tra noi e l'infinito. E allora ci si sbriga a fotografarlo perchè sappiamo che tra qualche istante sparirà.
Ovviamente se vuoi vedere l'arcobaleno devi sopportare la pioggia.
Ma poi questi allegri colori in un cielo celeste ti annunciano che la pioggia è finita.
William Wordsworth, The rainbow
My heart leaps up when I behold
A Rainbow in the sky:
So was it when my life began;
So is it now I am a man;
So be it when I shall grow old,
Or let me die!
The Child is father of the man;
And I could wish my days to be
Bound each to each by natural piety.
Traduzione:
Il mio cuore esulta quando vedo
un arcobaleno nel cielo:
Così è stato quando sono nato;
così ora che sono un uomo;
Così sarà quando sarò vecchio,
o mi sarà data la morte!
Il Bambino e' padre dell'Uomo
e siano i miei giorni
l'uno all'altro stretti
dal sentimento della natura.
Inviato da: What weather today
il 12/04/2022 alle 09:50
Inviato da: Weather forecast
il 12/04/2022 alle 09:50
Inviato da: Meteo
il 12/04/2022 alle 09:50
Inviato da: trampolinotonante
il 10/10/2015 alle 22:07
Inviato da: canescioltodgl10
il 11/07/2014 alle 14:10