Migrantes Services ovvero Servizi per i Migranti…
Young African emigrant mother with baby.
nota.- Pagina “aperta”: “in divenire” con i suoi Services… Aperti anche ai suggerimenti dei migrantes. A livello linguistico, abbiamo curiosamente fatto uso di una parola latina: migrantes e di un termine inglese entrato nell’uso: services. Del resto secondo alcuni l’inglese è il latino dei nostri giorni. A parte la considerazione sulla varietà dei tanti inglese… Molti anni fa, mi fu regalato un interessantissimo libro edito da Zanichelli nel 1992: LA STORIA DELLE LINGUE INGLESI. Il capitolo finale è così intitolato: EPILOGO.LE PAROLE DELL’ANNO VENTURO.
(gipo)
YOUTUBEMAHMOOD. YOUTUBEMAHMOOD.Soldi! MAILCIELOE’SEMPREPIU’BLU!
*Qualche riflessione sulle migrazioni interne: sud/Nord, est/Ovest, rurali/Urbane, paesi/Metropoli… (cfr.Luigi Tenco, Paolo Conte: uno e due, Adriano Celentano ecc.)
Tbilisi è attraversata dal fiume Mtkvari (meglio noto col nome turco Kura). Cfr. Wikipedia.
Services x Migrantes.- INSTAGRAM .-
1.-GEORGIAN TIMES. 2.-Albania.*Ricordando Misto Treska e quei giorni a Tirana,1976. 3.-BIELORUSSIA.
M.Treska(1914-1993)
Amar Rama? Id. è Edi…
E’ meme e meme… (i palindromi di gipo)
1.-Mina, La città vuota. 2.-Salvatore Vinciguerra, 1965. 3.-Mina, 1965 Un anno d’amore. 4.-Ornella Vanoni. 5.-Roberto Vecchioni e Mina,Luci a San Siro.
*Curiosità: La canzone ‘O Sole mio! fu ideata, composta e musicata a Odessa sul Mar Nero da napoletani ivi residenti… Citiamo **Odessa si trova sul Mar Nero ed è un’importante base navale e polo industriale. Agli inizi del XIX secolo, alcuni napoletani cominciarono a rivestire un ruolo importante nelle attività commerciali della città, tanto da portare alla diffusione della lingua napoletana e alla nascita di una comunità. A Odessa venne composta la canzone della musica napoletana più famosa al mondo: ‘O Sole mio, di Giovanni Capurro, Eduardo Di Capua e Alfredo Mazzucchi.
MINSK.
Polonia, una luce verde per aiutare i migranti al confine. L’iniziativa di un avvocato polacco.
Citiamo da euronews
Una luce verde che brilla nel buio. La sua finalità è mostrare ai migranti intrappolati in quella terra di nessuno tra il confine polacco e bielorusso che nelle case o negli edifici dove brilla quella luce i rifugiati possono chiedere a trovare aiuto e assistenza.
L’avvocato Kamil Syller che vive nella zona ha avviato un progetto per soccorrere tutte quelle persone che hanno un disperato bisogno di cibo, vestiti caldi e medicinali. “Abbiamo abiti e scarpe invernali, pacchetti pre-confezionati con generi alimentari e dispostivi per rendere potabile l’acqua.”
Grazie ai social media, Syller ha inviato messaggi in diverse lingue per spiegare ai migranti che si ammassano lungo la zona di frontiera che il semaforo verde significa richiesta di aiuto. Ai residenti polacchi, intimoriti da questo flusso di persone, l’avvocato ha spiegato che il dispositivo non vuole incoraggiare i migranti a compiere azioni illegali ma solo a sopravvivere in quel limbo.
_____________________________________________________________________________________________________________
——————————————————————————————————————————————————————————————————–
Quando la prudenza è una virtù!
Catechismo della Chiesa Cattolica – Le virtù – La Santa Sede
La prudenza. Una virtù scomparsa? | La Civiltà Cattolica
IL RACCONTO
Scarpe, vestiti, vecchi portafogli. La quotidiana via crucis dei parenti delle vittime, alla ricerca di una traccia dei loro cari
———————————————————————————————————————————————————————–
Gli assassini di Kroton – Il Manifesto
SUOLO ITALICO
I Greci emigrarono in Italia nell’VIII secolo a.c. da: Eubea, Argolide, Locride, Creta e le isole Egee.
E si stabilirono sulle coste meridionali:
– dalla Campania all’Apulia, e nel sud ed est della Sicilia dove fondarono ricche colonie basate sull’agricoltura e il commercio.
A volte si allearono tra di loro contro nemici comuni ma in genere furono rivali tra loro
- dalla GAZZETTA dello SPORT (gazzetta.it) :
CRONACA
Naufragio di Crotone, mons. Lorefice: “Il ministro Piantedosi ha ribaltato la colpa sulle vittime”
Gruppo O./
IMMIGRAZIONE FEMMINILE A MILANO: DA ROMANIA E UCRAINA.
SOMMARIO: Cosa è il Multilocalismo / Romania in breve / Ucraina in breve /L’immigrazione femminile in città: evoluzione e caratteristiche socio territoriali della presenza straniera a Milano / Lontani, insieme: viaggio nei modelli relazionali delle immigrate dell’Est Europa a Milano / Una “Mappa del tesoro”locale: spazi di vita e luoghi di relazione delle donne est-europee immigrate a Milano
§Immagini.Report Immigrazione femminile a Milano: da Romania e Ucraina… – Ricerca Google
Le carte a colori di Limes 4/14 “L’Ucraina tra noi e Putin”
Una città ucraina:
capoluogo della provincia omonima (Ucraina), 219.479 ab. (2005), 120 km a SSE di Leopoli, alla destra del fiume Dnestr. Importante nodo ferroviario, è sede di industrie. Aeroporto. Appartenne alla Polonia fino al 1939 e si chiamò Stanislav fino al 1962, quando le fu dato il nome dello scrittore ucraino Ivan Franko.
Le parole di Olga P.
KAZAKHSTAN Il Kazakhstan abbandona l’alfabeto cirillico e adotta quello latino (asianews.it) / La storia nel pendolo degli Alfabeti…
Astana (AsiaNews/Agenzie) – Il Kazakhstan non userà più l’alfabeto cirillico e passerà a quello latino. Lo stabilisce un decreto firmato ieri dal presidente Nazarbayev. L’ufficio della presidenza ha annunciato che il governo nominerà una commissione per “assicurare una graduale transizione dall’alfabeto kazako a quello latino entro il 2025”.
Fino al 1920 il kazako era scritto in arabo, quando venne sostituito dall’alfabeto latino, ma nel 1940 ma l’allora Unione sovietica impose il cirillico.
Il passaggio all’alfabeto latino ha dichiarato Kazinform, Gulnar Karbozova, docente presso l’Auezov South Kazakhstan State University, “è fondamentale per l’integrazione del Kazakistan nell’ambiente educativo ed economico globale, dato che è usato da oltre 100 Paesi del mondo”.
——————————————————————————————–