ECCHIME

Almanacco de quando me pare

 

AREA PERSONALE

 

ARCHIVIO MESSAGGI

 
 << Aprile 2024 >> 
 
LuMaMeGiVeSaDo
 
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30          
 
 
Citazioni nei Blog Amici: 105
 

 

 

 

« Le grandi inchieste di EcchimeCover »

Antonio

Post n°2626 pubblicato il 11 Novembre 2020 da jigendaisuke

3 voci italiane a confronto

1953. Arriva nelle sale italiane "Giulio Cesare", il
dramma shakesperiano interpretato da Marlon Brando
nella parte di Marco Antonio.


Se volete farvi del male, ascoltate Brando in lingua
originale

20 anni dopo, arriva "L'oscar insanguinato" (probabilmente
il sangue era quello del titolista italiano, giustiziato per avere
inventato un titolo così scemo).
Un bravissimo Vincent Price, in alcune scene recitava il
discorso di Marco Antonio. Sia Brando (in qualche film
degli anni 50) che Price erano doppiati da quello che, secondo
Gigi Proietti, è stato il più grande doppiatore italiano:
Emilio Cigoli

Un altro attore italiano si cimentò in questo dramma:
Vittorio Gassman

Ma Vittorio Gassman fu anche il primo Mattatore.
Capace di rende popolare il Teatro "alto" e di fare
dell'autoironia.

E poi il secondo e ultimo mattatore, legato anche
ad Emilio Cigoli, col quale lavorò negli anni 60-70:
Gigi Proietti.

Bonus track: Cesare deve morire, il film dei fratelli
Taviani.

La URL per il Trackback di questo messaggio è:
https://blog.libero.it/JigenDaisuke/trackback.php?msg=15218036

I blog che hanno inviato un Trackback a questo messaggio:
Nessun trackback

 
Commenti al Post:
alberto.gambineri
alberto.gambineri il 12/11/20 alle 00:13 via WEB
mi sono fermato a Brando, e debbo ringraziare caldamente il nostro costume di doppiare i film…; a parte il modo di recitare pieno di enfasi ed assolutamente stucchevole (sembra la Duse…), ma il parlato poi potrà andar bene per una telecronaca di una partita di baseball, non certo per l'interpretazione dui un'arringa di Cesare; lode, dunque, ai nostri bravi doppiatori ed alla scuola che ne sforna tutt'oggi di valentissimi.
 
 
jigendaisuke
jigendaisuke il 12/11/20 alle 07:49 via WEB
Per me, Brando è un tantino sopravvalutato come atyore, o meglio, l'ho sempre trovato troppo enfatico e costruito. Meno male che era doppiato, anzi poi lui scelse il suo doppiatore italiano che non era chi lo doppiava in questo film ed in Fronte delnporto, perchè aveva davvero una brutta voce!
 
alberto.gambineri
alberto.gambineri il 12/11/20 alle 00:17 via WEB
errata corrige: arringa di Marcantonio
 
 
jigendaisuke
jigendaisuke il 12/11/20 alle 07:50 via WEB
Vabbè, in fin dei conti Marco Antonio voleva prendere il posto di Cesare.
 
alberto.gambineri
alberto.gambineri il 12/11/20 alle 12:11 via WEB
:)
 
 
jigendaisuke
jigendaisuke il 12/11/20 alle 13:31 via WEB
;)
 
several1
several1 il 13/11/20 alle 09:18 via WEB
2 B or not 2 B Cesare
 
 
jigendaisuke
jigendaisuke il 13/11/20 alle 16:12 via WEB
It's better no, visto che l'hanno fatto diventare un puntaspilli
 
ITALIANOinATTESA
ITALIANOinATTESA il 13/11/20 alle 16:33 via WEB
C'è una reazione negativa circa i numerosi piccoli "cesare" che ammorbano le nostre esistenze. Un saluto, M@.
 
 
jigendaisuke
jigendaisuke il 13/11/20 alle 19:50 via WEB
Più che tanti piccoli "cesare", temo che siamo ammorbati da moltissimi "Bruto" o "Marco Antonio".
 
Gli Ospiti sono gli utenti non iscritti alla Community di Libero.
 
 
 

INFO


Un blog di: jigendaisuke
Data di creazione: 05/11/2006
 
 

CERCA IN QUESTO BLOG

  Trova
 

ULTIME VISITE AL BLOG

cassetta2per_letterajigendaisukewoodenshipCherryslmaresogno67vololowmisteropaganoelyravArianna1921surfinia60bubriskaMA.GNE.TI.CAEstelle_kQuartoProvvisorio
 

ULTIMI COMMENTI

 

 

 

 

 

 
 
 

© Italiaonline S.p.A. 2024Direzione e coordinamento di Libero Acquisition S.á r.l.P. IVA 03970540963