Creato da: je_est_un_autre il 04/11/2008
Date la colpa alla mia insonnia

Area personale

 

Archivio messaggi

 
 << Gennaio 2020 >> 
 
LuMaMeGiVeSaDo
 
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
 
 

Cerca in questo Blog

  Trova
 

Guarda, a dir molto siete in:

 
Citazioni nei Blog Amici: 137
 

Ultime visite al Blog

je_est_un_autrecassetta2elyravImperfettaDonnabubriskahesse_fArianna1921QuartoProvvisoriosurfinia60gryllo73lalistadeidesideri79maresogno67ossimoraalf.cosmos
 

Ultimi commenti

RIP
Inviato da: cassetta2
il 07/08/2024 alle 12:47
 
Grazie ely. Abbiamo vissuto periodi migliori, ma pazienza....
Inviato da: je_est_un_autre
il 02/08/2024 alle 15:58
 
We come va tutto ok?
Inviato da: elyrav
il 02/08/2024 alle 11:08
 
No, non credo che mi chiuderò. Ci prenderemo un momento di...
Inviato da: je_est_un_autre
il 02/08/2024 alle 08:39
 
È un dolore che chi ama gli animali sperimenta...
Inviato da: surfinia60
il 02/08/2024 alle 06:33
 
 

Chi può scrivere sul blog

Solo l'autore può pubblicare messaggi in questo Blog e tutti gli utenti registrati possono pubblicare commenti.
 
RSS (Really simple syndication) Feed Atom
 
 

Messaggi del 25/01/2020

 

Andàin pùr

Post n°392 pubblicato il 25 Gennaio 2020 da je_est_un_autre

Oggi comincio una nuova esperienza, un corso di teatro e dialetto.
Mi ha chiesto di condurre il corso un noto "profesàur" (professore) di dialetto locale. Mi ha molto lusingato, e anche un pocolino preoccupato: il mio è un dialetto rudimentale, d'ascolto più che parlato, non vorrei fare brutte figure, ma lui si fida, bontà sua.
So già che entro in un territorio scivoloso: non solo il nostro non è un dialetto nobilitato da un teatro riconosciuto (non tutti hanno la fortuna, come i napoletani e i veneziani, d'aver avuto drammaturghi come gli Eduardi e i Goldoni); ma già ho visto alzarsi scettici sopraccigli da parte di chi, tra i colleghi, non si avvicinerebbe al vernacolo nemmeno con la pistola alla tempia. Un pocolino li capisco: il nostro è un idioma che per natura si è sempre adattato più alla farsa trasudante sugo e prurigine che anche solo alla commedia, magari di spessore. E di conseguenza anche la recitazione degli attori dialettali si è uniformata, incrostandosi in intonazioni sempre uguali, quasi attente solo ai doppi sensi, e ai passaggi da risata crassa, più che alle sfumature.
Mi piacerebbe anche solo scalfire un pocolino questo muricciolo di pregiudizio, e dare nel mio piccolo un po' di respiro a questa nostra bella, sempre più dimenticata lingua.
Stiamo a vedere.
Andàin pùr.

 
Condividi e segnala Condividi e segnala - permalink - Segnala abuso
 
 

© Italiaonline S.p.A. 2024Direzione e coordinamento di Libero Acquisition S.á r.l.P. IVA 03970540963